THE WORLD OF THE NEANDERTHAL のblog

趣味で釣りや登山、山菜採りなんぞやってます。エリアは日本の東北、イギリス・ロンドン周辺。その他思いついたこと、その時々の関心事を適当に書き散らしています。 Hobbies: freshwater fishing, foraging, mountaineering, stream climbing (sawanobori) and travelling. Location: Tohoku, Japan and London, England.

エッピング・フォレスト釣行2回目

執拗な情報収集により、鯉とヨーロッパブナの生息が期待できるいくつかの池を釣り回る計画を立てました。

実践編:
駅から森の起点までバスを乗り継いで移動。乗り換えたバスはエセックス州の会社の路線だったためロンドン・バス管内でのカード払いの一日の上限額4.50ポンドは適応されず、驚くべきことに5つ先のバス停までの片道2.60ポンドも請求されました(T_T)

ともあれ一の池に到着。一周して釣り場を下見してみましたが、雑魚の群れがちらほら目に就く程度。
午後4時前後、とりあえず竿を出してみましたが、メソッド・フィーダーはぴくりとも言わず、もう一方のウキ仕掛けも、小さなあたりは多少あるものの、全く載りません。

早々に見切りをつけて、スマホにダウンロードしておいたグーグルオフラインマップを頼りに森の奥の小径を、或いは道なき道を抜けて第二の池へ。

ここはこの森の核心部…他に釣り人はおらず、散歩や自転車の往来も極めて稀。

釣り場を選定し、釣ること小一時間…スパムを餌にしたウキ仕掛けがスーッと横移動します。
ぐぐっ、よっしゃ、ストライク!
初めての小さな倫敦鏡鯉が掛かりました🐟✨
注:この池のあるエリアは厳密にはエセックス州内ですが、エッピング・フォレストは包括的にthe City of London Corporationが管理しているので、こいつは倫敦鏡鯉と呼んで大丈夫だと思います^^

その後2本の竿の両方にメソッド・フィーダーを取り付け待つことしばし、
いいサイズの2本目、3本目が🎣🐟^^
その後日暮れまで明らかにもっと大きいのが掛かりましたが(危うく置き竿を持っていかれそうになりました^^;)、針が取れたり外れたりして逃しました(T_T)
ヘアリグをもっと丈夫なものに変えなきゃなぁ…

遊び尽くして納竿、陽はもうとっぷりと暮れていました。
人っ子一人いない真っ暗な森をGPSだけを頼りに踏み分けてショートカットするのは躊躇われたので、遠回りになっても歩道を辿って最寄り駅まで45分ほど歩きました。


Second Expedition in Epping Forest

Ealier, as a result of tenacious research on fishing in the area, I was able to find some potential swims for the Carp and Crucian to tour around in a day.

The journey from the nearest tube station involved two buses. Since it was in Essex, it was outside the London Buses'  £4.60 ride as much as you can deal with a contactless payment -  On the second bus, they charged me £2.60 for a single to my destination, which was only 5 stops away (T_T)

Resentment aside, I managed to get to my first pond of the forest. The look around it was not very promising; no sign of decently sized fish.
I tried a method feeder with no response, not very much on the other rig with a float either.

Wasting no time, I headed to the second pond of the day, on and off the beaten track, with Google Offline Maps as my only guide.

After a while, this lone fisherman found himself by the water in the heart of the wood. It was so placid that only a few groups of hikers and cyclists passed by throughout the day.

Once an hour or so elapsed, the float on my rig with a piece of Spam on its hook started to cruise back and forth.
3,2,1, Strike! 
My First Ever London Mirror (Mini) Carp emerged from the water.
Note; although this area is strictly speaking in Essex, the governing body of Epping Forest is the City of London Corporation, so it is officially a London Mirror!^^

The second and the third were both similar and decent in size.
I got two apparently much bigger fish hooked, but they got away each time(T_T)
I guess I need stronger rigs...

Before I knew it, the Sun was completely set.
I dared not thrust my way across the vegetation for a short cut in the pitch black woods relying merely on GPS, so I chose some 45 minutes walk on the main footpath all the way round to the station.


KIMG2399
本日第一の池。小さな魚の影はちらほら見えますが…
The first pond of the day. All I could see were shoals of small fish...

KIMG2405
落葉を踏みしめ、
Hearing the sound of leaves under foot...

KIMG2402
道なき道を征く。
Into the forest, off the beaten track.

KIMG2406
広葉樹の大木が、
Big old trees...

KIMG2429
...are found here and there in this ancient forest.
いにしえの森のそこかしこに。

KIMG2433
深い森のただ中に佇む、第二の池に到着。
静けさや...池辺に響くのは、鳥の囀りと時折水面をはたく魚の鰭の音ぐらいのもの。
Deep in the woods is the second pond of the day.
Placidity... the only sounds present were the occasional churping of birds and batting of the fins of fish on the water's surface.

KIMG2425
釣り場から背後を振り返る。
Looking back on the swim.

KIMG2437
初の倫敦鏡鯉!お子様サイズ^^;
My First Ever London Mirror, how ever small it is^^;

KIMG2450
2本目!
Second one!

KIMG2467
鏡の如き水面を割って、鏡鯉が帰ってゆく。
ありがとう。さようなら。
Mirror goes back into the surface of mirror.
Adios Amigos!


KIMG2476
3本目にして最後の鏡。
The third and last, about the same size as the previous one.

KIMG2490
真っ暗な森の道、人間はおれただひとり。出会うのはかえるかなめくじぐらいのもの...
Not a single human soul on the path in the forest, except for slugs or this one.

KIMG2491
或いは馬の糞。
With occasional horse droppings.

エッピング・フォレスト:ロンドン北東部からエセックス州に跨る広大な森。
そこに点在する100を超える湖沼と生息する様々な種類の魚たち。
そのうち約25の池では釣りが可能...
その存在を知りここ数日間、ネット検索に耽り、脳内イメージを膨らませていました。

池々は大きな森に広く散らばっているため、公共交通機関を利用する場合の釣りは健脚が求められます。

駅から徒歩25分ほどでこの日第1の池:ある調査結果によればこの森で「最もヨーロッパブナが多い釣り場のひとつ」に到着。
釣り人の踊るこころとは裏腹に、水面は死んだように静まり返っていて、魚影は全く見られません。
釣り始めてからしばらくして、通りがかりの初老のカップルが話しかけてきました。
曰く最近、何らかの理由で魚が大量死し、その回収作業が行われたとのこと。
嫌な予感は的中...早々に荷物を纏めて次の池に向かってバスに乗りました。

街を抜け、バス停から木洩れ陽差す森の上り坂を25分ほど歩いて次の池へ到着。
打って変わって溢れる生命の躍動は一目瞭然!

終日ひたすらパンを餌に釣果は11匹、うち7匹はラッド、残りはフナ雑種(金魚とヨーロッパブナとの交配種?)でした。

エッピング・フォレスト初釣行としては余りある成果となりました^^


Epping Forest; A vast, green area spread over a part of North East London and Sussex.
More than 100 lakes and ponds are scattered throughout the forest, about 25 of which offer fishable swims...

Over the last few days, I have been obsessed with it...indulging myself in gathering information on the internet and picturing my adventures there.

If you are an angler who relies on public transportation, a lot of foot work is necessary to get around, for each swim, station and bus stop can be pretty far from each other.

The first lake of the day, which was said to be, 'one of the best waters for Crucian Carp in the forest', was some 25 minutes walk from the station.
Contrary to my excitment, the lake looked ominiously quiet.
My doubt was confirmed when an eldery couple stopped and told me that allegedly, there had been an incident that resulted in a mass of dead fish floating on this water.
I finished packing up my tackle in no time and hopped on a bus to the next swim.

From the bus stop I needed to walk another good 25 minutes uphill to the pond.
At first glance it was obvious that the water was teeming with fish.
I caught eleven in total, 7 of which were Rudd and with the rest being Goldfish or its crossbreed with Crucian Carp.
All day long the only bait they were willing to take was not worms but bread.

It was almost too successful for my Epping Forest fishing initiation...
What a forest, what a pond, and what fish!


Effect_20190821_102124
我らが森へようこそ!
Welcome to our forest!

KIMG2357
いざ参らん、未知なる森を!
…とは言えイングランドの森は日本のそれと違い、入山に際しそれほどの緊張感を要しません。クマやヒグマやイノシシのような大型危険哺乳類はもちろんのこと、ヤマカガシやマムシやハブ、オオスズメバチ級の致命的な猛毒を持つ虫や動物もいませんし、山岳信仰や修験道の修行場、お寺や神社、仏像やお地蔵さんなどに相当するキリスト教以前の土俗宗教由来の人造物も少ないので、あの独特の妖し気な、或いは神秘的な雰囲気もありません。

In you go, the virgin forest!
As far as Nature is concerned, English forests are somewhat tame - no large deadly mammals such as the Black Bear, Grizzlies or Wild Boars, nor creatures with lethal venom such as the Yamakagashi(Tiger Keelback), Mamushi(Japanese Pit Viper), Habu(Okinawan Pit Viper) or Japanese Giant Honet.
Contrary to Japanese forests which are filled with an eerie/spritual aura created by those thousands of shrines and statues of local deities, it is rare for us to bump into any pre-Christian religious sites in the English forest.

KIMG2354
第一の池。生命感ゼロ...
The first pond of the day. No sign of underwater life whatsoever...

KIMG2355
森のひとこま
A scene of the forest.


KIMG2363
第二の池にて、初のロンドン・ラッドが出ました!目標魚種確保!
My First Ever London Rudd on the second pond of the day. Target species achieved!!

KIMG2359
Another Rudd
またしても

KIMG2365
This one with a terribly deformed mouth...
ひどい奇形の口を持つ個体。

KIMG2376
雑種ブナ1。いつかは釣りたや純ヨーロッパブナ!
The Hybrid No.1
Hope I can catch a True Crucian Carp some day!

KIMG2374
雑種ブナ2匹目。とても綺麗!
No.2. Beautiful fish!

KIMG2387
3匹目。
No.3

KIMG2393
4匹目にして最後の釣魚。本釣行中最も美しい金色が有終の美を飾りました。
No.4
The last and shiniest to conclude the day.

英国の、ひいては世界の海運史・植民地支配の歴史において重要な位置を占める都市・サウサンプトン。
メイフラワー号、タイタニックが出港した町としても有名です。
我々はここを今回の旅の起点としました。

旅程の概要:
Airbnbで予約した、中心部のアパートで自炊の3泊4日。
1日目は宿でゆっくり過ごし、
2日目はウィンチェスターで釣り、
3日目は午前ワイト島訪問、午後はサウスハンプトンコモンの池の一つで釣り...
ラッドを狙ったのですが、結果は... (以下写真参照)。
4日目早朝には市内を流れるふたつの大河のひとつ・テスト川河口にて竿を出すも空振り。

予測どおり、楽しくも身を削るように疲れる「休暇」となりました。

Holiday Summary:

Day 1
Arrived late in the afternoon at our apartment in Southampton city centre booked through Airbnb. We would stay here 4days/3 nights.
We just chilled in and around our accomodation for the rest of the day.

Day 2
Fishing on River Itchen and sightseeing in Winchester.

Day 3
Visited the Isle of Wight in the morning.
Fishing on a pond in a park in Southampton, in search of The Rudd.

Day 4
Fishing at River Test estuary in the morning.
Headed back to London.

As was predicted, our holiday turned out to be an exiting but extremely exhausting one.

KIMG2331
市内の至るところに中世の防壁跡や教会が点在します。
A ruin in the city centre. Here and there around town exist the remains of walls, churches etc built in Medieval times.

KIMG2332
ネットの評判では街一番のフィッシュアンドチップスとのことでしたが、我々「評論家」からすれば「まあまあ」といったところ。
'Best chippy in town' so people say on the internet. For us 'chip shop connoisseurs', it was just 'alright'...


line_43125154447992
家族を置き去りに、はやる気持ちを抑えきれず。釣り人は悉く、同じこころのやまいを患っているのでしょうか。
Leaving his family behind, this fisherman could only look ahead and walks away... Do all fisherman suffer the same mental illness?

line_43122134711847
わくわく、どきどきの池辺。
What awaits us!?

KIMG2335
盲のローチは、釣り人に捕まりました。
その釣り人は池の主に、捕まりました。
主は毎日ここに通って釣りをしているのでこの池を知り尽くしているとのこと。
主ですから、行き交う人々は須らく彼と挨拶を交わし或いは世間話を弾ませます。
初っ端から酩酊状態の彼が3本目の缶ビールを開けたあたりで、我々はどうにかエスケープに成功しました。

The Blind Roach got caught by this angler.
This angler got caught by the Chief of the pond.
According to the Chief, he comes to the pond every single day so he knows everything about the swim.
Because he is the Chief, everyone passing by knew and greeted him.
We managed to exploit the narrow window in the nick of time to escape while he, completely intoxicated from the outset, was opening his third can of beer.

line_43121445497837
なんと、ミラー・カープ(鏡鯉)の赤ちゃんが掛かってしまいました。
これを人生初の英国鯉の釣果とは呼びたくありません…笑
「初のベビー・ミラー・カープ」とでも言っておきましょうか。

結局、狙いのラッドは釣れませんでした。

Guess what, here comes a baby Mirror Carp!
You would certainly not want to call it your 'First Ever English Carp'!! haha
Let us call it my 'First Ever BABY Mirror'^^

At the end of the day, I could not catch the target species, Rudd...

KIMG2337
帰路、すっかり暗くなったサウスハンプトンの街のひとこま。
A scene of Southampton at night.

ワイト島と言えばザ・フーの伝説のコンサート「ワイト島ライブ1970」が頭に浮かびます。
海水浴、日光浴、あわよくば釣りが出来れば…と思って来てみましたが、強風のため断念。残念。
しかしさすがは英国有数のリゾート島...海風、青空と太陽の下で休暇を楽しむ人々の溢れる笑顔に、こちらも幸福感の充電をさせてもらいました。

This is not about the legendary concert by The Who in 1970 but our first visit to the island.
We hoped to enjoy some swimming, sun bathing and even fishing, but were deterred by the strong winds.

However, this being one of the most popular English resorts, it was beautiful under the ambient sun and the blue sky, aromatic sea breeze and everyone on the Isle was so friendly and smiley.
We got fully recharged with a sense of happiness and positive energy!

KIMG2294
サウサンプトンから高速フェリーで25分のウエスト・カウズで下船、西に40分ほど歩きます。
25 minute rapid ferry ride took us to West Cowes from Southampton port, then we headed westwards on foot for 40 minutes.

KIMG2298
ヨットレースが行われており、島とサウサンプトンを隔てる海峡には様々な船舶の激しい往来が。
強風に煽られた一艘のヨットがあわや転覆というところを監視船の素早い対応で救われるところを目撃しました。
A yacht race being held added more density to its already heavy traffic on the straight between the isle and Southampton.
We witnessed a yacht almost capsize because of the storm before being saved by two patrol boats.   

line_43108744534769
海は広いな大きいな、お船もとっても大きいな。


line_43158438171885
このタイプの石は「shingles」と呼ばれるようです。
「pebbles」はもっと大きく丸い石で、これもイギリスのビーチに多い石質。
いずれにせよ、この少年は何でも見境なく口に入れてみなければ気が済みませんので、こちらも気が抜けません。
Shingles or pebbles... this boy does not discriminate.
He has to try everything in his mouth anyway.
That is why we could never look away from him.

KIMG2291
カウズの港の路地裏。
A side street view of town of Cowes.

グレイリングを求め古都ウィンチェスターを流れるイッチェン川へ。
この夏の最低気温を記録した雨天の中、町の南外れの丘陵地帯から中心部までずぶ濡れになりながら釣り上がりました。
ブラウントラウト3匹を釣り上げたところであまりの寒さに納竿。

今回もグレイリングに出会うことは出来ませんでした。

A fishing excursion on the River Itchen, Winchester, in search of the Grayling

In the cold, pouring rain, I 'trotted' along the river from the foot of the hill on the south edge of town to the city centre.
Trembling and soaked to the bone, I called it a day after catching three nice Brown Trout.

Once again, the elusive Grayling got the better of me.
My quest continues...


Screenshot_20190814-054422
滞在先のサウサンプトンから朝5:15発の電車でウィンチェスターへ。
駅から40分ほど歩いて起点となる釣り場へ移動。
On the 5:15 train from Southampton Central to Winchester, followed by 40 minutes walk to the start of the swim.

KIMG2265
Good morning!

KIMG2271_01
Have a nice day!

KIMG2276
ウィンチェスター大聖堂、正面から。
Winchester Cathedral

KIMG2273
ウィンチェスター大聖堂、横から。
From a different view.

1566030302619
裁き方はおれ、飾り付け・調理・撮影は妻により...
Gutted and cleaned by myself, curated, cooked and photographed by the wife... 

line_43186523475104
夕食の美味しいムニエルになりました。
Deliciously meuniered for dinner.

午後11時頃、ワンドル川は某ショッピングモール前のポイントにて、メソッド・フィーダーに全長約34cmの金色に輝く謎の魚が掛かりました。

こやつは何者か…ネットで調べてみてもどうしてもわかりません。
ローチの体色ではない、ラッドの口の形ではないし腹ビレと尻ビレの間の鱗の数が多すぎる(ラッドは通常2〜3枚ほど)…
ローチはラッド、ブリーム、デイス、チャブとも交雑するらしいので、雑種かな?
それともオルフェ?ヨーロッパブナも混じっている?

誰か教えて下さい!


A mysterious golden fish, approximately 34cm in length, was caught on the Wandle around 11pm last night.
After a lengthy browse on the internet, I still have not been able to identify it.

It was too golden for a Roach and it did not have a Rudd's mouth, with too many scales between its pelvic and anal fins (typically Rudd have two to three) for it to be one.
I just cannot get my head around it!

The Roach is said to be capable of inter-breeding with the Rudd, Bream, Dace or even Chub... could it be one of these hybrids?
Or could it be the Orfe? Crucian Carp or its hybrid?

Someone please help!

KIMG2251
U.F.O an Unidentified Fished Object...
UFO:未確認漁獲物体...

KIMG2245

ハムステッド・ヒースの某池に釣りに行ってきました。

遊漁許可証とセットになって公園事務所で頒布される釣り人用パンフレットには、この池にこの魚がいるとは書かれていなかったので、全く予想外でした…
開始15分足らずで掛かりました!
引きは弱々しく、何だろう?鯉ではないな、と思っていると…
憧れの魚・テンチが姿を現しました!ヽ(^O^)/✨

この魚はその生態から、まず生息場所を探すこと自体が特に大都会ロンドンでは大変です💦
しかも有料の管理釣り場を忌み嫌い、無料で、野生の、或いは自然繁殖可能な環境(或いはそれに近い環境)に拘る頑固お父さんにとっては尚更のこと^^;

雨が激しくなってきたので早々に納竿、帰路に就きました。

テンチについて(ウィキペディア)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%86%E3%83%B3%E3%83%81


Hampstead Heath Fishing Expedition

The leaflet that came with my Heath permit does not mention the existence of this fish, so it was a totally unexpected incident...  
It was no more than 15 minutes after the first cast when it struck my bait.
It was too feeble to be a Carp and soon turned out to be one of my dream fish, my First Ever Tench!

Due to its nature, the habitat of the species is hard to find, especially in a metropolis like London.
This is particularly difficult for a guy like myself, who only values fish born and bred in the wild, and refuses to angle on any fishing club controlled waters.

Not long after, it began to rain heavily, so I called it a day.

More on the Tench;
https://en.wikipedia.org/wiki/Tench



KIMG2226
愚図ついた天気のせいか、他に釣り人はいませんでした。至るところでぶくぶく泡が上がっていて、魚影はかなり濃い様子!
Due to the bad weather, there were no fishermen other than myself. The pond was boiling with bubbles created by exhaling fish... Looking promising!

KIMG2221
初のロンドン・テンチ、全長およそ50cm!何とやさしくたおやかで、滑らかな魚体であることか!
My First Ever London Tench, approxmately 50 cm in length! What delicate, gentle yet elusive fish they are!

KIMG2231
お馴染みのお邪魔虫。
It's you again busybody!

KIMG2234
そこら中に繁茂するブラックベリー。
Heavy vegetation of Blackberries. You can find them everywhere in this country.

テムズ川はテディントン・ロックへ

学生どもの夏休みが始まり
ロンドンは天変地異の摂氏38度を記録しました!

ディート30%配合の強烈な虫除けスプレーをたっぷり塗布し
半袖短パンという出で立ちで釣りに出かけました。

ここは以前何度か訪れていますが、この日はかつてないほどの混雑ぶり、その殆どが家族連れか若者どもでした。
ボート、パドルボード、カヌー、バーベキュー、日光浴を楽しんだり、水浴びしたり泳いだりと、どこもかしこも大賑わい。

その人ごみを縫って中洲で釣り。
竿2本のうち1本は鯉用の仕掛け。
されどこちらは待てど暮せどなしのつぶて。
仕方がないからもう一方の小物釣り用の方でパーチやチャブを釣ったりしてお茶を濁すのみ。

日が傾き始めてから鯉を狙って東岸に渡り、ロック(閘門)の上流で隣り合わせたポーランド人の鯉釣りコンビとお喋りしながら日暮れまで粘りましたが、空振りに終わりました。

It marked a record-breaking 38 degrees Celsius in London.
Teddington Lock was teeming with families and young people who were enjoying the beginning of their summer holidays.
Some were on boats, canoes and SUPs, while others were having barbeques, bathing and swimming.
Lacing through those people, I found my spot for my fishing session to start.
One of my two rods had a Carp rig and the other was for smaller fish.
While I caught some on the latter, I had no luck on the former.

As the sun started to set, I moved to the upperstream of the lock on the east bank.
A Polish Carpfishing duo came and we had a chat while waiting for a bite, which I never got.
At dusk I wished them good luck and called it a day.  



Screenshot_20190725-130757
 温暖化で異常気象が通常に?
とは言え湿気が少ない分、日本の夏とは比較にならない快適さですが。
The golden age of global warming...England is not an exception. Pure insanity!

KIMG2199
チャブ
Chub

KIMG2201
パーチ
Perch

KIMG2190
ラッフ
Ruffe

KIMG2205
上流よりテディントン・ロックの堰を望む。ポーランド人たちはテントを用意して夜通し釣る構え。
A view of the weir from upstream. The Poles put up a tent for an overnight campaign.

「マイ・ワイフ」とウェンブリー・スタジアムにザ・フーのコンサートに行ってきました。
ロック史上最も敬愛かつ畏怖されるバンドの生演奏を肉眼で見、体感できて感無量!
他の高齢のブリティッシュ・ロック・レジェンド達も手遅れにならないうちに、英国にいるうちに見ておきたいものです。

"My Wife" and I went to see… guess who??
We have just been awe-struck by the most revered rock band, the definition and creators of rock n' roll!
The Who at Wembly Stadium.
Our next mission for 2019; Going after ageing British Rock Legends before it is too late.


KIMG2181 - Edited
Woo Whoo♪(^O^)/

KIMG2159
Legends!!

KIMG2165
In you go!

KIMG2163
愛国犬「England」
"England" the Patriot 

KIMG2174
〆の曲はBaba O'Riley!
What better way to conclude the evening than with
Baba O'Riley!
Teenage Wasteland yo!

家族でハムステッド・ヒースにピクニックへ。
この丘陵には点在する幾多の池のいくつかでは釣りが可能...
家族サービスと釣り、一石二鳥の企み...

鯉と思われる魚が掛かりましたが、先日ブリームを上げた仕掛け(ヘア・リグという種類)は呆気なくふっつりと切れてしまい、その後は何のアタリもありませんでした。

本日の教訓:
一度魚を釣り上げたヘア・リグは再利用不可、新品を使うこと(;_;)

Picnic on Hampstead Heath with Family?
Explore the countless ponds on the Heath, some of which are "fishable" with a permit...?
Why not kill two birds with one stone, then?

I hooked what could have been a Carp, but the rugged hair-rig that I caught the Bream on the other day snapped and it got away(;_;)
Nothing more was heard from for the rest of the day.

Lesson learnt: Never reuse a hair-rig once you've caught something on it!


KIMG2143
ハムステッド・ヒースでの釣りは許可証(無料)が必要です。
顔写真2枚、身分証、住所を証明できる書類を携えてインフォメーション・センターへ。
パーラメント・ヒルのテニスコート脇の小さな小屋がそれです。
In order to fish in Hampstead Heath, a "Heath Permit" (free of charge) is needed.
Two identical photos, ID and proof of address to be submitted at The Information Centre. This is a small hut to be found right by the tennis courts at Parliament Hill.

KIMG2113
バリアの向こうは遊泳エリア。
Beyond the barrier is the bathing area.

KIMG2116
家族と別れ、ひとり別の池へ。日も傾いてきました。
Sunset was drawing near...
Having parted with Family, I headed for another pond.

KIMG2118
森の中はひんやりしていい気持ち
A pleasant walk in the cooling wood.

KIMG2121
♪茜さす太陽の木漏れ日の列〜♪ わかるかなー?

KIMG2124
本日第二の釣り場。
The second pond of the day.

KIMG2126
ゴミを漁るキツネ
A fox rummaging through garbage.

KIMG2128
第三の池
The third and final swim.

大連合運河(グランド・ユニオン・カナル)にて夜釣り

でかい鯉2匹を目撃したので釣り場をそこに決めました。
結局鯉は釣れませんでしたが、本運河で初となるブリームが釣れました。

Fishing on The Grand Union Canal

I decided to station myself where I witnessed two big Carp swimming around.
At the end of the day I could not get them but I managed to catch my first ever GUC Bream.


KIMG2110
今宵の釣り場
The swim of the night

KIMG2107
This saved my evening!

西ロンドン・ブレント川下流にて釣り
Fishing on the lower reaches of The River Brent in West London.


KIMG2099
午後8時、バス通りの橋を望む。
A glimpse of the main street from the river bank at around 8pm.

KIMG2092
本日の釣り場、完全なドブ川。臭い…
The swim of the day. An absolute stinker...

KIMG2073
いるよいるよ、でかいのが!
This was the first thing that came into sight. Promising!

KIMG2083
来たー!ブリーム60cm!
ブレント川で初めての釣果。
Enter the Brent Bream, approximately 60cm in length!
This was my first ever catch on this river.

KIMG2088
息をつく暇もなくもう一本の竿に2枚目が!同じぐらいのサイズ!ヘドロまみれでまぁ、臭いこと臭いこと^^;
Beep, beep! This one,came in roughly at the same size as the first. It emerged seconds after releasing the first one back into the water.
Completely covered by dark sludge...criminally offesive!

KIMG2102
お天気お布団気持ちいいにゃー
Just chilling^^

大鯉と大型のプレデター・フィッシュ(パイク、パーチ、ザンダーなどの魚食性の魚)を求めて、
テムズ川@ハンプトンにて本流夜釣り!

この日曜は今年一番の暑さ@34度!
イギリスでは珍しい夏らしい夏日、そして人気の観光地とのこともあって夜遅くまで通行人、プレジャーボートともに雑踏が絶えません。
日暮れまでルアー、日没後はメソッド・フィーダーで釣り歩いてみましたがアタリなし。
最後の最後に掛かったの何と、ウナギでした。

Thames fishing at Hampton, in pursuit of a big catch - either specimen Carp or large predetor fish.

The temperature reached 34 degrees in London, the record high of this year so far.
The area, one of the most popular tourist destinations, was lively with not only pedestrians but pleasure boats who were try to make the most of the beautiful summer night.
 I strolled along the bank with lures until the sunset, and then with method feeders, without receiving any response.
My nightly labour was finally rewarded, guess what, by a fine Eel. 


KIMG2050
 午後10時過ぎ、ぼちぼち暗くなり始めます...
After 10pm, the night slowly begun to fall...

KIMG2055
ロンドンとサリー州を跨ぐ橋。西岸にはハンプトンコート宮殿、東岸にはハンプトンコート駅。
The bridge that connects London and Surrey. Hampton Court Palace on the west bank, the station to the otherside.

KIMG2051
真夜中過ぎ、テムズ川産鰻初登場!結構な引き、まあまあのサイズでした。
My first ever Thames Eel, caught just after midnight. A decent sized one!

KIMG2064
またちょくちょく遊び来ますね。よろしくー(^O^)
I will be seeing you every now and again.

"渓流のレディ"グレイリングを求め、チェス川へ。

ここでの釣りは、日がな一日ひたすらガキ、家族連れ、犬、若者、アイコとの戦い(T_T)

☠ガキ…魚捕り網をもってじゃぶじゃぶと見境なく釣り場をあらす。
☠犬と飼い主...主人はところ構わず川の中に木の枝やボールを投げ込み、犬はそれを追って水しぶきを挙げて狂喜乱舞。
☠家族連れ...厄介事のオールインワン・パッケージ。
☠若者...酔っ払ってたり絡んできたり音楽を鳴らしたり...とにかくうるさい。
☠アイコ...そこら中に生えていて、トゲが刺さると猛烈な痛痒さが一日中続く。その強烈さは日本のそれの比ではない。
☠チャブ...下記参照...

...ストレス、マックスです...!

ガイドブックに書かれていたとおり、無料釣り可能区域内の下流域はチャブばかりが掛かります。
何匹釣れたかわからないほど...(T_T)
そして畜生ども、人間どもからの受けるエンドレスなハラスメント...
釣り人は邪魔者どもを呪いつ避けつつ釣り上がってゆき、遂にとある水草揺蕩う深場に行き当たりました...
これは見るからに鱒類が居そうな雰囲気🎶
ポチョーン...
ググッ
食いました、明らかにチャブではない感触!
釣り上げてみると、この川で初となる小さなブラウントラウトでした。
針を外して写真を撮ろうとスマホを探っているうちに彼のブラウンちゃんはおれの手の中をすり抜けて流れに帰っていってしまいました。

"渓流のレディ"にはとうとう出会えず、
人害/畜害/害草に悩まされもした釣行でしたが、
チェスの自然を満喫した素晴らしい一日となりました。


On to the River Chess, in pursuit of "The Lady of the Stream" or the Grayling.

The game of Chess is a constant battle between the anglers and the rest;

☠Brats - indiscriminate bombardment on the river with their catch net in their hands.
☠Dogs and their owners - With total disregard, they throw anything from a ball to a twig on to the water, for their pets to fetch.
☠Families - assorted troubles all in one.
☠Lads - whether they are drunk or just hyper-active in general, they are bloody curious and loud.
☠Stinging Nettle - sometimes overgrown to my height and damn, it stings and itches!
☠Chub - see below for why...

Overall, I have found that information in guidebooks is generally correct - in this case about the Chub.
I predominantly caught the said sepecies (countless in number...) downstream of the free fishing area.
It was not only the folks and their pets as mentioned in the list above, but these Chub also caused me to suffer.
Battling through the landmines of nuisance, this angler reached what it looked like an ideal habitat for trout - a couple of deep pockets with patches of floating weeds underneath.
Plop...
And...Pop!
It was obvious that it wasn't a Chub, it turned out to be a little Brown Trout.
As I searched for my phone to document this catch, it wriggled and squirmed until it escaped back into the stream.

Despite all the harrassment I recieved and without fullfilling my goal of meeting The Lady of the Stream,
it turned out to be a great day in the company of the great nature of The Chess.


KIMG2036
明き陽、青き森、そして清き水の流れよ!
The bright green reflects on the clear stream, under the beautiful blue sky.


KIMG2031
変なオーラを帯びたチャブ。
「鯉の滝登り」とか「登り龍」ならば様になるのですが…笑
The Rising Chub Dragon with an aura.
Not the coolest tattoo design though.

KIMG2040
水辺に涼を添える。
The perfect accompaniment to the cooling effect of The Chess.

KIMG2043
絶対、フキですよね?
It looked exactly like one of the most popular sansai(edible wild plants) "Fuki" in Japan.

KIMG2044
葉を少しちぎって指で揉んでみると、まさにあの「フキ」の香りが。外来種(侵略種)としてたまたまここに定着したものか、在来の近縁種か?
持って帰って食ってみようか迷いましたが、万が一を考え、止めておきました^^;
Could it have been brought from Japan, or a similar species indigenous to England?
I thought about foraging some to eat, but I chose not to just in case. 

KIMG2042
清流に繁茂するミント。
A shrub of mint grown underwater.

KIMG2047
生ミントティーは大好きなんです。
Love fresh mint tea!

ワンドル川へ、バーベル釣りへ。

第一夜:
釣り人多し。
買い物客行き交うスーバーマーケットの正面入り口前の橋付近にて人生初のバーベルが掛かる!…も、
猛ダッシュで水草の下に潜られ、ラインブレーク&エスケープ(T_T)

第二夜:
今宵もまた釣り人、通行人共に多し。
同じ場所、同じ時間、
待つこと1時間…
フィッシュ・オン!
凄いパワー、
猛烈なファイト!
こちらも強引な力技で!
新しく購入したネットが大活躍!
遂に念願の、初のロンドン・バーベルをゲット!
全長約50cmの猛者!
通りがかりのお姉さんがお魚とのツーショットを撮ってくれました。
このハンサム、比較的綺麗な川で育ったせいでしょうか、清潔で全く臭わない魚でした。
バイバイ、また遊ぼうね🐟🎶

二夜連続して薄ら寒い中での夜釣りとなったため、少々風邪気味?な感じがしますが、
その喜びは補って余りあるものでした!


Fishing Expedition on the Wandle

Night one:
The stretch was teeming with pedestrians as well as fishermen, for there is a large shopping complex right in front of this part of the river.
On my very first cast on the swim, I happened to hook what could have been my first ever London Barbel!... which, immediately dove fiercely underneath a patch of weeds and broke away(T_T)

Night two:
'My office' was 'business as usual' with my fellow anglers and the supermarket shoppers.
I put bait alarms on both of my rods.
An hour or so elapsed, while it was getting darker.
Around the same hour, same spot as the day before, one of the devices went off abruptly.
...Beep! Beep!
Fish on!
I sprang up from my chair and snatched the rod for the battle.
Power against power,
Will against will,
I cannot let you get away this time...!
Finally I managed to secure my opponent in my brand new landing net.
Yes, I did it!

A lady offered to take a photo of me with the wild beast, which I gratefully accepted.
Having grown up in clean water, the beautiful, healthy, 50cm animal completely lacked any unpleasent 'fishy' odour.

Two consecutive rather nippy evening sessions have left me with, what I suspect to be, a slight cold.
Was it worth it?
ABSO-FREEKING-LUTELY!!


KIMG1985
チャブ、また君か。
It's you again, Chub!?

KIMG1989
近い、近いよ君!
…竿の上で遊んだり、目の前でホバリングしたりと、
絶妙の距離感を心得ている都会の小鳥。
...Sometimes hovering right in front of my face, other times playing on my rod...
These street-smart little urban creatures have the perfect sense of comfortable distance between themselves and the rest of the world. 

KIMG1993
見よ、この精悍な面構えとフォルムを!
Look at the fighter!

Effect_20190628_091152
わーいヽ(^O^)/
Woo hooヽ(^O^)/

KIMG2026
ワンドルの清流よ、永遠なれ。
Long live the Wandle, the clear stream of the metropolis...

待ちに待った河川でのコース・フィッシュ(鱒類以外の淡水魚)釣り解禁!
※運河と湖沼は通年遊漁可(例外あり)

...とはいえ、1時間半掛けて川に行くのが面倒だったので近場の運河、それもバス停付近の橋の下でという横着な釣りへ。

今回は鯉科の大型魚狙い−日本では馴染みの薄い「メソッド・フィーダー」という仕掛けを使用。
魚寄せの餌を目ぼしいポイントに予め撒いておきます。
餌はメソッドフィーダー用の練り餌、ミミズ、そしてバーベルが好むと言われるスパムの小片を混合で。

携行していたもう一本の竿(Ugly Stik Ultra-light 7feetのデビュー戦です!)で小物釣りをしながら待つこと1時間ほど…
強い引きが!
掛かったのは大きなブリームでした。
狂喜乱舞で独り言を連発しながら陸揚げヽ(^O^)/

魚は魚でその暴れ方たるや釣り人に劣らず狂おしく、強烈な異臭を放つ粘液を服からバックパック、釣り道具まで満遍なくたっぷりと浴びることになりました💦

撮影&リリースの後、
そうそうに店仕舞をし、明るいうちに帰りのバスに飛び乗りました。


ちなみに、その前日の解禁日は、クレーン川で迎えました。
釣れたのは小物ばかりでした。

The long awaited coarse fish season has arrived!

...however, it was too much of a hassle to make the hour and half bus journey to the river so I ended up fishing on the same old, easy to access, comfy canal.
The swim was under the bridge, just by my bus stop.

Today I tried the method feeder, in hope of catching any big fish from the Carp family.
The bait of the day, a mixture of method mix, earthworms and Spam.

After baiting up the area, I threw in my rig and waited for about an hour.
With the bait-alarm on, I was also fishing for smaller fish with my new Ugly Stik Ultra-light rod.

There were a series of sudden tugs on the tip of the rod.
As they were becoming more visible, I yanked it up to hook my game.
Boy, was it a big Bream.
I was so ecstatic and in the zone with my first catch of the species-
I kept dancing and talking to myself like a mad man throughout the interaction.
Upon being landed, it protested so violently on the ground, I got slime with a strong, lingering odour all over my body and all of my possessions.   

After the photo shoot,
the incredible creature of the canal went back into the swim where it belonged, in the midst of a farewell by the spectators.

Another great day fishing!

PS.
The day before I celebrated the commencment of the coarse fish season of 2019 on the River Crane.


KIMG1945
黄昏時のクレーン川。
The Crane at twilight.

KIMG1942
いかにも釣れそうな雰囲気ですが…
It really looks like a productive swim...

KIMG1941
...釣れてくるのはミノーのみ。
ここで犬を連れた女から嫌がらせを受けました。
女「(イヤホンをしていて女に気づかなかったおれの腕を突っつきながら)ちょっとちょっと!」
おれ「こんにちは。なんですか?」
女「ここにはアヒルの子がたくさんいるのよ。釣りは危ないから気をつけてちょうだい。」
おれ「大丈夫ですよ、ひよっこどもの位置は把握しているし、釣りには熟達していますんで。」
女「…(こちらを見もせずに、捨て台詞で)そもそも、なんで釣りなんかするのかしら。全く理解できないわ…!」
It turned out that the only ones which were enticed by my bait were these tiny Minnow.
By the by, this was also marked as one of the places I got harrassed by the locals.

Woman walking her dog: "(Poking on my arm as I was unaware of her because I was wearing my headphones) Excuse me, excuse me! "
Me:"Hi there. What is it?"
Woman: "You see those ducklings... it's dangerous to fish here because they can get entangled with the line and stuff..."
Me:"Don't worry, I am fully aware of them. Besides, I am an experienced fisherman and I know what I am doing."
Woman: "(After a pause, as she was leaving without even looking at me)... I don't even understand why you fish at all...!"





KIMG1938
別のポイントでは、
良い型のデイス^^
Good sized Crane Dace at a different spot.

KIMG1952
定番のチャブ。
Chub, as usual.

KIMG1966
本日の釣り場、運河の橋の下。
The one and only swim of the day - canal under the bridge. 

KIMG1931
リリースされ帰ってゆくパーチ。
A returning Perch.

KIMG1964
人生初のロンドン・ブリーム!
手の寸法から推定するに全長55〜58cm。
見物人達に見送られ元気に帰って行きました。
My first ever London Bream!
It was aproximately 55-58cm long, judging by the size of my hand.


KIMG1969
釣り人は後光を帯びて…
The setting sun saw this fisherman off...

KIMG1971
こころはればれ、家路に就く。
...on the road, back home.


バス通りから運河に降りると怪しげな東欧風の輩が2人、屯していました。
そのうちの完全に酩酊千鳥足状態のポーランド男がパイクが釣れる場所に連れて行ってやるというので渋々同行したのですが、これが意外にも正解。ほどなく1匹目(40cm台の赤ちゃん)が掛かりました。
酔っぱらいは別の通行人に絡み始めたので、釣りながらさり気なくエスケープに成功笑
15分後ぐらいに2匹目56cmが掛かりました^^
フォト・セッションの後、通行人からの賛辞に送られ川魳さんは運河の水の中に帰っていきました。

さらば友よ!


Upon stepping down from the street onto the path along the canal, two dodgey looking Eastern European men jumped into my line of sight.
I was approached by one of them, who was pissed as a rag doll. He offered to take me to some of his favorite swims on the waters.
Despite my reluctance to be in his company, he was right - before too long, I got my first Pike of the day. Whilst he was engaged in conversation with every man he came across, I successfully faded away from the scene. 
I stopped and casted my lure every 30 metres along the waterway. No more than 15 minutes or so later, I managed to land my second one, streching out approximately 56 cm long.
After a brief photo shoot, in the midst of applause from some passers-by, he went back to where he belongs.

Adios Amigos!




KIMG1910
Let's go yo!

KIMG1886
一匹目のベビちゃん
Baby Pike of the Day

KIMG1894
2匹目
The second one

KIMG1890
噛まれたくないですね^^;
You don't want to get bitten by this!

KIMG1904
けっこういいサイズ?^^


KIMG1906
龍宮城にお帰りなさいー
See you again, Gorgeous!


KIMG1914
のどか^^
Idyllic!

リージェンツ運河にて本水系初かつ本年度初のパイクを捕獲^^

My First Pike of 2019, as well as being my first ever caught on Regent's Canal.


KIMG1864
40数センチのベビちゃんパイク。
新竿、新ルアー、新水域で^^
40-odd cm Baby Pike on my brand new lure on my brand new rod on a brand new swim^^ 

Effect_20190607_130402
Woo Hoo^^♪


KIMG1861
"America's Strongest Most Sensitive Rod" - so it reads.
So cheap but so far, so good!

確かに、丈夫で感度良好で抜群に安い!
今のところ不満なし、
このシリーズ良いかも^^

ここ数週間中に訪れたリージェンツ運河の釣行録です。

この辺の釣り人は東欧出身者が多いらしく、それらしき言葉が至るところで飛び交っています。
とかく釣りをしているといろんな人に話しかけられますが、
中には嫌なやつも…

東欧男:「よう、なんか釣れたかよ?」
おれ:「まだ何も。あんたは?」
東欧男:「小さいパーチを2匹。」
おれ:「いいねー。おれは暗くなる前にルアーに切り替えて西に釣り上がってみようと思ってる。」
東欧男:「(おれのルアーケースを覗き込みつつ)どんなん使ってんの?…アホみたいな取り合わせだなこりゃ。まぁ、おれの釣果を見てみろや。(と、自慢げに自分のスマホの写真を見せてくる)」
おれ:「すげえでかいパイクだな!ここで釣ったの?」
東欧男:「おう、そのボートのすぐ横だよ。ここにはびっくりするぐらいでかい鯉もブリームもいるんだぜ。お前もせいぜい気張れやー。」
おれ:「そうか。幸運をー。」
東欧男:「???(嫌味な笑い)」
おれ:「あはは もちろん、幸運が必要なのはおれのほうね笑」
東欧男:「あはは またなー」

英国自転車野郎1:「キャッチ&リリースだからなーっ!」(...すれ違いざまに、物凄いスピードで、こちらを見向きもせずに捨て台詞。)

…知ったことか...そもそもこんな汚いところで釣った魚なんか食べませんよ。

英国自転車野郎2:「気をつけろよ。」
おれ:「???何を?」
野郎:「今は禁漁期だからな。E.A.(Environment Agency)のやつらに見つかったら捕まっちまうぞ。」
おれ:「大丈夫だよ、禁漁は川だけだから。運河は通年釣り可能だよ。」
野郎:「…いいや、運河もだ。とにかく、気をつけろよ。」
おれ:「…ありがとう。良い日を。」

この男、明らかに運河のルールについては無知…しかし自分から話しかけた(注意してきた)手前、引っ込みがつかなかったようです。
第一、E.A.は警察じゃないんだから誰も逮捕する権限なんかありません…
「あ、そうなのかね?知らなかった。おれも後で確認してみるわー。」ぐらい言っときゃ済む話なのに…
頑固なやつが多いですね笑


糞野郎ども(ばかりのような気もしますが笑)と言えども、情報収集には結構役に立ちます。

何にしろ、コミュニケーションは大切ということですね笑


In the past few weeks, I have gone out fishing on Regent's Canal on a number of occasions.
The stretch I visited was full of fishermen, many of whom were apparently Eastern European.
As some of you may have noticed, I am often aproached whilst out fishing. 
Some of the people whom I happened to be in conversation with, this time, were frankly, not very pleasant...

Eastern European gentleman: "Caught anything?"
Me: "Nothing yet, unfortunetely. How about you?"
Him:"Just some small perch. "
 Me: "Nice. I'll switch to lures before it gets dark, walking down westwards. "
Him: "What type of tackle have you got? (Looking at my lure box) mmm, this is kind of a silly selection... (producing his phone with photos of the fish he had caught) Let me show you something..."
Me: "OMG that Pike is huge! Did you catch that here?"
Him: "Yeah right here, by that boat over there. There are a lot of huge Carp and Bream here. Ok, I'll get going."
Me: "Ok, good luck man."
Him: "???(Smirking) "
Me:"On me, of course."
Him: "Haha. See you some time. "

English Cyclist 1: "(As he rushed past me at an alarming speed, without giving me a glance) Catch and release, yeah!"

...I know what I am doing and it's none of your business, thank you! 

English Cyclist 2 : "Be careful, mate."
Me: "??? Of what?"
Him: "It's the close season now. If E.A.(Environment Agency) guys find you, you're gonna get nicked!"
Me:"It's ok mate, that only applies to rivers. You can actually fish all year round on canals."
Him: "...Nope, not on canals either. Just be careful, mate."
Me:"...Ah, yeah? ...Thanks anyway. Have a nice day, mate."

... Is it that much of a stigma to admit that you have been wrong about something?
There are simply too many people like this, who are hell-bent on whatever silly position they stand on...

 Nevertheless, I gained precious knowledge from them, despite them being the ARSEHOLES that they were.
Communication is indeed, important.


KIMG1818
西ロンドンHayes、リージェンツ運河と大連合運河との出合。
Where Regent's Canal joins Grand Union Canal in Hayes, West London.

KIMG1820
いかにも魚の潜んでいそうな柳の木の下…
Under the willow, a typical hiding place for fish...

KIMG1857
ちびパーチばかりが釣れます…
One small Perch...

KIMG1825
また一匹。
After another.

KIMG1846
地元のアイドル。
The star of the locality.

KIMG1833
日没近く...
At dusk...
 
KIMG1843
人生初のラッフが釣れました。最初はザンダーの稚魚かと思いました。
... emerged my First Ever Ruffe. Initially I thought it to be a baby Zander.

KIMG1834
時を忘れて...
Where did the time go?

KIMG1859
静かな夜...運河のさざ波とシンクロして漂うアラビア語の詩吟、闇に浮かび上がるモスクの明かり。
Light emerges from a mosque in the dead of night, whilst poetic lyrics in Arabic float through the air, in synchronization with the ripples on the canal.

野生のブラウントラウトに会いに
夕方近く、

自宅からバスで2時間ほどの市内某河川へ。

ウェーダーを装着し入渓、
目星をつけていたポイントへ。

開始20分ほどで、ドーン!掛かりました!
魚は釣り場を縦横無尽に掛け、水面を割ってジャンプ&ローリングを繰り返します。両の眼と竿を通して伝わる猛々しい命の躍動に、釣り人は胸の高鳴りと総身の震えを抑えられません...!

格闘すること数分、慎重に玉網を出し
36cmほどの丸々と太った、元気一杯のブラウントラウトを手にすることができました。

リリース後、30mほど下流に移動。緑輝く川筋を、写真を撮ったりポイントを探したりしつつウェーディング。
途中、ブラウンちゃんの稚魚の群れをそこかしこで見かけました。

水草の切れ目を狙い撃ちすると忽ちヒット!
こやつも小振りながらも小気味よいジャンプ&ローリングの後、網の中に収ってくれました。

日没まで釣るつもりでやってきたのですが、2匹の釣果に満足してしまい、早々に帰路につきました。

緑のシャワーと清流のせせらぎを全身に浴び、宝石の如く輝く渓魚と戯れる至福の時間。
初夏の英国は美しいですね^^

日本に帰省中に二度に渡って取り込みに失敗し逃げられた雷魚…その鬱憤を倫敦の茶鱒が解消してくれました^^
あのジャンプ、あのファイト...病みつきになりそうです!

In the late afternoon
In the quest for Wild London Brown Trout
I got myself on a two-hour bus journey to a river in the south of the city.

This is the place where I caught my First Ever "Accidental" Brownie.
I put my waders on and made my way to the swim.
20 minutes elapsed uneventfully, before a powerful fish snatched it.
He ran up and down the stream, jumping and rolling violently in the air trying to escape.
During the calm between battles, I managed to secure him carefully in my landing net.
It was a 36cm long, healthy, rotund Brownie!

Having made sure that he safely returned back into his home, I moved about 30 metres downstream to the next swim.
Wading through crystal-clear water, decorated with shiny green along the river was absolutely revitalizing.
I spotted schools of trout's young here and there in the water.

Not very long after, another fish hit it between the clumps of weeds underwater.
Although considerably smaller than the last one, he showed off the same fierce jumps and rolls before ending up in my hands.

Initially, I intended to stay until the sun set.
However, fully satisfied with the results, I called it a day before too long.

Two weeks earlier, on two occasions I failed to land Snakehead at a lake back in my hometown, which had haunted my soul.
Now I feel I had somehow redeemed myself, courtesy of the battling trout.

Viva Las Brownies!



KIMG1755
ブラウニー、その堂々たる魚体!
The magnificent fish!

KIMG1770


KIMG1776


KIMG1792


KIMG1777
イギリスのアイコ。日本東北地方では山菜の女王と称され人気があります。日本のとは種類が違うらしいのですが、この国では伝統的にお茶の材料として利用されるとのことで、若芽なら食用も可能なはず。いつか試してみようと思います^^
In Japan, nettle is popularly used as food. I would like to give the English version of it a go some time!


KIMG1801


KIMG1803


KIMG1794
水草が緩やかなワルツを踊る…こころも洗われる。
Watching the weeds waltz underwater... simply soul-cleasing.

KIMG1790
See you again, Beautiful.

倫敦に舞い戻ってきました。

英国では川での雑魚(coarse fish)が6月15日まで禁漁期なので、期間内は禁漁の適応されない運河や池、湖での釣り、或いは鱒類の釣りのみ可能となります。
ガキどもで街が溢れかえるハーフターム(春休み)中の遠出は面倒くさかったので、帰宅後初の釣りは近場の運河で。ここはイギリスでの初釣果を挙げた場所でもあります。
ルアーとミミズを用意していったのですが前者では敗退、餌でパーチが3匹釣れました。
比較的静かな釣りが楽しめましたが、それでも案の定、ガキと通行人とホームレスに一組ずつ捕まりました。

ガキ3人組:「釣りしてんの?こんなとこに魚なんかいねーよ?」
おれ:「さっきパーチ釣ったよ。」
ガキ:「そうか。おれもやってみていい?」
おれ:「これ、壊れやすい竿だからなぁ、ごめんな。」
ガキ:「そか。幸運を。では良い一日をー。」
おれ:「そっちもねー。またねー。」

面倒くさい世間話 "chit-chat" はこの国のアーバン・フィッシングでは避けられないルーティンのようです笑


Back in London again!

Since we are in the coarse fish close season until 15th June, it has to be fishing on canals or enclosed waters (lakes and ponds), or for trout.
Another problem is the half-term - everywhere will be infested with brats, including fishing swims! So I chose not to invest my time and energy in travelling far, but went fishing on a local canal instead, where I had caught my first ever fish in England.
I brought a rod for lure and another for live bait. Although I failed on the former, I managed to catch three Perch on the latter.
While I was able to enjoy a  relatively peaceful session, I never failed to attract some unwanted attention - a group of school kids, a homeless gentleman, and a passer-by.

Lads: "Are you fishing? You can catch nothing here mate." 
Me: "I've already caught a Perch."
One of the lads: "Can I try? "
Me: "The rod is pretty fragile. Sorry. "
Lads: "Alright. Good luck. Have a nice day. "
Me: "And you too. See you later boys. "

... Seems like this type of chit-chat is an essential part of London urban fishing^^;


KIMG1727
何の実?食べられるの?
What could these berries be? Are they edible?

KIMG1736
Hello, London Perch, good to see you again!

KIMG1743


KIMG1733


KIMG1739
驟雨を木陰に避け、しばし休憩。午後9時過ぎでもこの明るさ。夏至も近い。
Under a tree for shelter from a sudden shower. It was still this bright after 9pm - the summer solstice is coming soon.





ヤマメが豊富な川-「山女魚川」とでも呼んでおきましょうか-で遊んできました。
A day spent fishing and foraging on what I call 'Yamame (Trout) river'.
Delightful!

KIMG1584
A magnificent waterfall on the river.

KIMG1576
Wild Wasabi

KIMG1579
A healthy and beautiful Yamame Trout.

KIMG1567
’Let's get ready to "ramble"...’

KIMG1570
ザリガニ、カワエビの類、ドジョウ。
Zarigani (Crayfish), Freshwater Prawn and Weather Loach

KIMG1564
エビ類とカジカ
Freshwater Prawn and Bullheads

KIMG1565
ドジョウ
Weather Loach

KIMG1560
カワムツ、タナゴ、ドジョウ。
Dark Chub, Tanago and Weather Loach

本日の獲物は全てリリースしました。
Everything I caught today was released.

KIMG1518
アブラハヤ
Minnow

KIMG1527
カワムツ
Dark Chub

KIMG1523
なんと、ヤマメの稚魚まで。
Unexpected catch; the young of Yamame Trout.

KIMG1532
成魚も獲れました。
A grown one also.
KIMG1536


KIMG1538
こいつは釣りました。
The only thing that I caught today with a hook and line was this.

先日の漁場の奥、山深い「隠れ里」に足を延ばしてみました。
(前回ブログ「がさがさ事始」を御参照下さい)
実は10年ほど前にもここを訪れています。
当時にして既に限界集落ここに極まれり、の感がありました...
今や更に荒廃は進み家々の多くは朽ち果てて
辛うじて人間の生活の痕跡が残るのは2軒のみとなっていました。

Once upon a time, over the mountains, there was a hidden village down by the valley...

When I visited there some ten years ago, it was already on the verge of dissolution.
Today, only two of the houses are still standing, both share a slight sign of human intervention,unlike the others.

KIMG1508
村落に通じる4つの未舗装の林道のうち、3月26日現在通行可能なのはこのルートのみ。
県道から約4.5㎞の道のり。
As of 26th of March, out of four unpaved roads that lead to the settlement, only this route is available.
It was a 4.5-kilometre rough ride to my destination.


KIMG1509
ところどころに崖崩れ、路肩崩壊箇所が。
Landslides occur on some parts of the pathway.

KIMG1500
部落に通ずる別の林道はいまだ深い雪の下、通行不可。
One of the ways that lead to the encampment was completely under the snow.

KIMG1498
集落でただ2軒だけ、人の手が入っている様子の家屋。
実際に人が住んでいるのか、何らかの理由で外部の人間が維持管理しているのかは不明。
One of the two buildings which had an indication of worldly activities. Whether they were actually manned or just maintained by outsiders is unknown.

KIMG1497
土に還る。
Returning to the earth.

KIMG1495
もう1軒の「ひと気のある」家。
こちらも実際に有人家屋なのか否かは不明。
A faint hint of human being is present here.
Again, if it is lived in by anyone is unknown.

KIMG1494
道路は家々の前の通りだけ舗装されています。
The only paved part of the mountain was the main street.

KIMG1493
沢の奥にも廃屋。
Another ruin beyond the stream.

KIMG1492
山間の猫の額ほどの平地には耕作地に割く余裕とてなく、しがみ付く様に家々が点在するのみ。
The tiny strip on the bottom of the valley was dotted by nothing but houses. There did not even seem to be enough land for farming in this extreme environment.


KIMG1491
襖の奥に仏間。
Buddhist prayer room could be seen behind the sliding doors.

KIMG1490
兵どもが夢のあと。
Dust to dust, ashes to ashes.

KIMG1488


KIMG1487
人家跡。雪の重みに耐えかねたのでしょうか。
Collapsed under the weight of the snow?

KIMG1486


KIMG1485
村の最奥部に祀られた石塔。
A mysterious marker at the back of the settlement.

KIMG1484
氏神様。
The guardian deity of the clan.

KIMG1483
その奥の林道は雪に閉ざされていました。通行不可。
10年ほど前の夏訪れたときこの道は、荒れ果てた凸凹の路面は密生する藪に覆い尽され車の走行は困難を極めました。
The road was blocked by snow at the other end of the village.
When I came here 10 odd summers ago, the path was strewn with potholes and covered by thick bush from both sides. It was extremely hard to drive through it.

KIMG1503
林道沿いの沢。
A small stream flowing alongside the road.

KIMG1501
降りしきる雹の中、良型のアブラハヤが出ました。
In pouring hail, a good sized Minnow emerged from it.

KIMG1510
雑魚ばかりかと思いきや、意外にもヤマメが釣れました。浮き釣りで掛かるのは初めての経験。
A totally unexpected Yamame Trout. I had thought that the brook was inhabited only by coarse fish species.

冷やし中華、ではなく
鍋焼きうどん、でもなく
「ガサガサ」、
始めました。

「ガサガサ」と呼ばれる漁、というか水遊び。最近これに興味を持ってインターネットでやり方を調べたり動画を見たりしていたのですが、今回実際に一通りの道具を揃えて挑戦してみました。


同じような漁法は当然ずっと以前から存在していたはずですが、近年になってこの新しい俗称が与えられ、ある程度定着しているようです。
「ガサガサ」のやり方は至って簡単。長靴を履いて水辺に入り、生き物が潜んでいそうな岸や石の下などに魚捕り網を突っ込み「ガサガサ」揺すぶって漁る、あるいは足で周辺を「ガサガサ」しつつ網に追い込んで捕まえる、というものです。

前回カワムツをたくさん釣った沢の下流でしばらく釣りを楽しんだ後、さらに川下に移動して「ガサガサ」を開始。
今回の狙いはサワガニとテナガエビ。

ネット情報の見様見真似の初体験でしたが、まぁ
捕れること、獲れること!
ものの数分で魚だけでなく種々雑多な水生生物が大量に、貝まで採れました。
こいつは釣りよりも楽しいかも、と思ったほどです。

一方で目当てのサワガニのほうは沢岸の石をひっくり返してみたりして探し歩きましたが、ことごとく空振り。テナガエビも見つけられませんでした。

とは言え夕方まで自然を遊びつくし大満足。今夜の酒のつまみになる分だけの魚と、山菜のバッケを少々摘んで持ち帰りました。


Gasa Gasa Gasa Gasa net fishing - a recently created Japanese word. The concept is simple, universal and it must have existed since the invention of the 'net'.
Lately, I got to know the method via some of my favourite fishing channels on the internet.

It is indeed very simple; put your waders on, go into the river, place a net on the riverbed close to the bank and give it a 'shake-shake' (or 'gasa-gasa' in Japanese). You can also use your foot to gasa-gasa the riverbank or stones on the bottom to get whatever creatures there to evacuate into the net.

Today I set out to try this for the first time in the stream where I caught Dark Chub a few days ago.
After playing with those fish with the conventional fishing method using a hook, line and rod, I went further downstream to have my first ever go at Gasa Gasa. Gasa Gasa.
My aim for this day were the Japanese Freshwater Crab and Freshwater Prawn.

The reward was surprisingly instantaneous.
Within a couple of minutes, the net was filled with not only fish but all sorts of different creatures, such as Dragonfly Larva, Mayfly Larva, Shellfish and so on.
I almost thought that this could be more exciting than fishing using a hook and line!

At the same time, I also turned stones in and by the stream for Crab and Prawn in vain.

Although my initial goal did not come to fruition, I was fully satisfied with the whole experience.
Another great day!

KIMG1432
ホームセンターで全てが揃いました。
The complete Gasa Gasa kit. 

KIMG1470
「ガサガサ」の漁場。
この谷の奥に以前、わずか5、6軒から成る隠れ里のような集落がぽつねんとしてありました。今となっては全戸廃屋、廃村になっているかもしれません...
そこは父の話によるとその昔、らい病患者が隔離されていた部落だったと言います。情報が圧倒的に乏しく統制されていた時代、無知蒙昧で排他的な社会から言われなき迫害を受け世を憚る暮しを強いられた人々...
今は語り継ぐ人も記録もなく、村も記憶もこの地上からただ消えてゆくのでしょうか。

Over this valley, in the middle of the mountains, there was a 'hidden village' that consisted of merely three, four households. It might well be a ruin by now...
According to my dad, the settlement was built to accommodate (or rather, 'confine'...) Hansen's disease patients.
Those who unreasonably shamed and persecuted by an ignorant and exclusive society, whose memory will be completely erased from the surface of the earth, as well as the village itself...



KIMG1462
絶景かな。
A panoramic view of the swim.

KIMG1445
お腹パンパン、子持ちのカジカさん。
Female Bullhead with her belly stuffed full with eggs.

KIMG1442
タナゴさんを見るのは久しぶり!
My First Tanago or Acheilognathus melanogaster in ages!

KIMG1453
カラスガイ?ドブガイ?いずれにせよ、こんなきれいな沢で捕れたものなら食べられそう。
A kind of Freshwater Shellfish. Since it was found in such clean waters, I may give it a try next time...

KIMG1466
大きなカワムシも入ってました。
Also in the net was this huge Mayfly Larva, which was as big as my index finger.


KIMG1468
カワムツ、タナゴ、カワムシ…大漁!
Dark Chub, Tanago and all sorts of bugs... a big catch!

KIMG1482
タナゴの煮つけとバッケ味噌、冷酒。しみじみ、滋味也。
Stewed Tanago, Bakke Miso served with chilled sake.
Delicious and nutritious.

渓流解禁日、遂に来たる。

日の出の1時間ほど前に、とある沢-「岩魚谷」とでも申し上げておきましょうか-に到着、真っ暗闇の中釣り開始。
その昔イワナ釣りに嵌まり始めた頃足繁く通った沢です。

餌はブドウ虫とミミズ。
まだ寒くて活性が低いせいか、魚の気配も反応も極めて希薄で不安が募りましたが、空が白み始めた頃ようやく初岩魚を手にすることが出来ました。本日は最終的に4匹の釣果を得、うち良型3尾を塩焼き用に確保。山菜は葉物はまだ時期尚早でしたが、バッケとワサビは十分な量が採れました。

正午近く降雨の本格化に伴い納竿、帰路につきました。

ちなみに今回はリール&ルアーも試してみましたが、悪いのはおれの腕か魚の活性か、全く無反応でした。
もう少し暖かくなったら渓流ルアーとテンカラに挑戦してみようと思います。


The long-awaited Trout season began today here in my region.

Having hardly slept the night before due to excitement and expectations, I found myself initiating my first Char fishing session of 2019 at 'the darkest hour before the dawn' in good old 'Char Valley'.
When I started to get into Char fishing, I would 'commute' to this very stream every week.

After a couple of hours and an absence of any sign or reaction from fish, I was almost going to declare this a dead river.
Yet, persistence slowly started to pay off. I managed to get four char in total during this session, all of which I caught with live bait.

This time around I also tried lures but with no response at all.
It could be either because of a lack of skill on my part or the lack of energy of the fish due to low temperatures.
I look forward to giving lure and tenkara fishing a go for trout/char when it gets a little warmer.



KIMG1385
今回はここで引き返しました。この上にも魚はいます。
The point of return; I was wearing my waders, so had no intention of sawanobori or extreme stream climbing. Having traversed beyond the waterfall before, I know there would be lots of fish over there!
 
KIMG1384
薄明に飛び出した本年初の岩魚さん。
It was still dim when I finally managed to pull out My First Char of 2019.

KIMG1412
本日最大の尺物。痩せているくせに尾びれが不釣り合いに大きな個体。
岩魚はにょろにょろと蛇のように地面を這って進むのが得意。渇水時には水を求めて地上を移動すると言うのは本当でしょうか?
The biggest catch of the day; 30 centimetres of Char with an extremely large tail fin, that was out of proportion to the rest of its body.
He was crawling like a snake on land to escape back into the stream. Hence, some people say that they are actually land creatures rather than fish!

KIMG1416
釣っている最中に枯れ枝に引っかかってしまいました。
Got him stuck in the twigs(-_-;)


KIMG1419
Hello!

KIMG1397
清流のワサビ
Wild Wasabi on a crystal-clear stream.

KIMG1389
少しだけ生えていたホンナ。香りと食感がよくお浸しにして食べると最高。
Hon'na; one of my favourite sansai(edible wild plants). The fragrance and crunchy texture are best enjoyed served lightly boiled. 

KIMG1391
山菜「ミズ」の新芽
Young leaves of Mizu, another popular sansai.

KIMG1423
バッケ、ホンナ、ワサビ。
Bakke to the top, Hon'na on the bottom left, and Wasabi to their right.


北国にも春到来、
今日の最高気温は13℃。
実家から自転車で行ける距離にある沼に行ってきました。

午後2時前到着、渓流竿2本で釣り開始。
ときどき大きな魚が跳ねています。
しかしおれの仕掛けにはちょこちょこ小魚らしい微動はあるものの、何も掛かりません。
午後4時過ぎ、アタリが…ウキが大きく鈍い動きをしています。合わせると、掛かりました!これはでかいぞ…
「冬眠覚めやらぬ」活性の低い時期とは言え、そこは怪力の強者…これを渓流用の延べ竿と柄の無い小さなたも網で釣るとなると慎重にならざるを得ません。
長い駆け引きの後...無事に60数センチほどの鯉を上げることが出来ました。撮影会の後リリース。

日暮れ前、この沼の水源となる河川との出合いに移動...実家から直線距離で300m以内の場所。糸を垂れると小物らしい反応があります。
しかし掛からん…よほど口の小さな魚でしょうか。
そうこうしているうちにスーッと…大きな鯉が視界に入って来、目の前の水没している藪の下に入りました。
もう鯉はいいや、むしろ雑魚釣りがしたい…と思っていると…
ハイ、掛かってしまいました笑
こやつは前のやつより更にパワフル…しかもこちらは足場が悪い…悪戦苦闘の末、70㎝ほどの鯉を何とか確保することが出来ました。

撮影後、魚もおれも早々に其々の家路に就きました。
善き哉!^^


The weather today was absolutely gorgeous, with the temperature reaching a high of 13 degrees Celsius.

Of course, I set out to make the most of the day, on the swamp near my residence.
Two hours passed pretty uneventfully, which did not bother me at all, for I immersed myself in a humming-inducing, idyllic setting.
Then the floater started to bob up and down. The movement was not very quick, but pretty big and consistent. I snapped the tip of my rod... to get it hooked!   
After 15 minutes of tug of war, I was successfully able to land My First Carp of 2019.

On my way back, I stopped by the source of the swamp, where it joins the river which is just 300 metres from my parents'.
After being taken advantage of and fooled by small fish, another Carp, even bigger and more powerful than the last took my bait!
As a result of 20 minutes or so of exchange, I once again could capture a beautiful golden beast at dusk.

There could not have been a better way to spend a lovely spring day than this.
WHAT A GREAT DAY!
 
KIMG1362
本日の釣り場の沼地。
The Swamp.


KIMG1360
The swamp from a different angle.

KIMG1342
My First Carp of 2019.

KIMG1207
本日第2の釣り場、2週間ほど前に撮影。もう雪はほとんど消えていました。
The second swim of the day, taken two weeks earlier. The snow's almost gone now.

KIMG1210


KIMG1366
2匹目。
The second and last. A powerful and beautiful beast. 

昨日から雪が降り続き寒さがぶり返しています。これでは釣果など望めないし第一億劫だ…ということで本日は、釣り場の下見と里山歩きを兼ねて雄物川沿いをぶらりと歩いてみました。

目指すは国土地理院地図記載されている、川岸のとある丘陵地帯。
この辺りは山菜の宝庫!木の芽系が豊富に生えていて、暖冬のせいか驚くべきことに早くも萌え始めている株もありました。あと一か月もすれば食べ頃になるかも知れません。

少々遠出にはなりましたが、山歩きの楽しさを再発見できた一日でした。

It has been blizzarding as if the winter's been striking back here since yesterday. This is not good for fishing... so I decided to take a break from it and went for a leisurely walk along Omono river in hope of finding a potentially fruitful swim.

At the end of the day, I happened to have climbed two small mountains( or rather, hills).
It was nice that I was able to rediscover my love of hiking/mountaineering.


KIMG1278
雪の雄物川。サクラマスの到来も間近とか。
Omono river under snow.
Soon the Sakuramasu (literally means "Cherry blossom Trout") will start to return from the sea.

KIMG1286
川沿いの小さな神社の鳥居。
The gate of a small shrine on the hill by the river.

KIMG1287
神社の杜は大変きれいに手入れされており爽快。
A pleasant climb in a well-maintained wood up to the shrine.

KIMG1289
丘の稜線から川を望む。
Overlooking Omono river from the hill ridge.

KIMG1292
Wild chestnut shell with a dusting of snow.

KIMG1295
海抜68m、丘の上の小さな祠。
The Shrine at 68 meters above sea level.

KIMG1300
74.1m峰頂上。三角点、久しぶりに見ました。この山に登山道はありません。やはり山歩きは楽しいですね^^
It's been a while since I last saw a 'triangle point'. This particular one marks 74.1 meters above sea level.
There is no trail to it.

KIMG1307
ハリギリ。その芽は見た目タラの芽そっくりで食用になりますが苦みがあり旨みは少なく、触感もボソボソ。個人的にあまり好きではない山菜です。
Harigiri, one of the edible wild plants (sansai). The shoots can be eaten which taste similar to Taranome, one of the most popular sansai, but not as good.

KIMG1310
タラノキの新芽。「山菜の王様」との呼び声も高い。
Taranome, widely praised as "the king of sansai".

KIMG1306
コシアブラ。早くも萌芽の兆しあり!
Young Koshiabura shoots, one of my favourite sansai, were found here and there on the mountain.


KIMG1318
山の麓にはお地蔵さんが祀られていました。
Jizo, or stone statues of the guardian deities of travellers and children, were enshrined on the foot of the hill.

少年時代、実家から自転車でよく遊びに行った堤。今回の滞在中何度か立ち寄ってみましたが、まだ湖面は凍っていました。しかし先日来続く暖かさでようやくその氷も溶けた模様。

堤に流入する二つの沢のひとつに当時、洞窟があって探検したりしたものですが、その辺りにはよくカワエビ(テナガエビ)捕獲用と思われる罠が仕掛けてありました...

俄かに蘇ったそんな朧げな記憶をたよりに自己流で拵えた即席エビ罠を昔洞窟があった辺りに、また沢の出合いにミミズとサシを付けた仕掛けを放り込んでおきました。

翌日、見にいってみると…
エビ罠は見事に空振り(´;ω;`)
ザザムシの一匹も入っていません。
餌を付けた仕掛けのほうは…何やらピーンと張っています。
手繰り寄せて見ると弱弱しい手ごたえながら、何やら掛かっているようです…
陸揚げする直前にそれらしい抵抗が僅かにあって、魚だとわかりました。
ぬっ…
人生初のヘラブナが姿を現しました。

こどものころにはここに箆鮒が生息しているなど、聞いたことがありませんでした。
魚釣りにそれほどの興味がなく、知識が乏しかったことにもよるのでしょうが、
やはり後年放流されたものと思われます。

こやつ、水質の良い場所の寒鮒でしたので、採取したバッケを薬味に漁れたての「鮒こく」と相成りました。
頭から肝まで無駄なく鍋でコトコトと…
野締めの後泥抜きもせず内臓周りの脂肪もそのままでしたが、その味は泥臭さがなく旨み豊か、適度に脂が載っていてなかなかのもの。冷酒との相性抜群の早春の味覚を思いがけず堪能することとなりました。

There is this lake in my hometown, which is within biking distance from my parents' where we children used to go and play. There was a cave in one of the streams which flowed into it. Kids would explore it, play around on the section of the brook and mess with the fishermen's traps set on the riverbed to catch the Freshwater Prawns.

As the water surface of the lake finally thawed out, out of nostalgia, I went to see the place. With the same kind of trap in tow, but of my own creation,  I placed it in the stretch where the cave had once been.
I also threw a rig with an earthworm and maggots into a point where those two streams meet the lake.

On the following day, I went there to find that the prawn trap was completely empty(´;ω;`)
then moved on to check another one in the confluence.
As I untied the knot of the line on the tree, I could feel something was on the other end of it. It felt quite feeble, so it was not until just before I landed it that I realized it was actually a fish...
which was to be My First Ever Herabuna or the Japanese White Crucian Carp.

Widely regarded as the original game fish of the nation, not so many people take it to eat.
I would.
Because I knew that the water is very clean there and coarse fish have the least unpleasant odour in their flesh in the winter, I had no excuse not to try my first Herabuna.
The fish made nice miso soup - very clean tasting but rich in delicious fat - with refreshingly scented chopped Bakke (a type of edible wild plant or sansai) that I had picked also on the spot.


KIMG1258
カワエビ捕獲用罠。竹の枝と藁縄で自作した完全生分解性エコフレンドリー…
されど肝心の獲物は掛からず。
Totally biodegradable, eco-friendly Prawn trap of my own creation.
If only I could catch some with this...

KIMG1260
2本の沢と堤との出合。ここにサシとミミズの仕掛けを沈めておきました。
The confluence that I put my rig trap in.

KIMG1266
初のヘラブナ。
My First Ever Japanese White Crucian Carp.

KIMG1268
バッケとヘラブナの輪切り。
初めて獲る魚種は一度は食べてみないと気が済まない性分。
And then they were food.

KIMG1272
「鮒こく」、バッケ微塵切り、冷酒。
Fish miso soup with chopped Bakke, served with chilled sake.

―冬でも帰省中でも釣り―

 

39日、前日までの悪天候も厳しい寒さもだいぶ緩んだ小春日和、少年時代よく父に連れられ兄弟で釣りをした場所をたずねました。


林道は雪に埋まっているかと思いきや、暖冬のこととて車の走行に支障はなく、思い出の沢のすぐそばまで乗り入れることが出来ました。路肩で石ころ集め?をしていた老夫婦に挨拶し、立ち話となりました。おじいさん曰く、沢はそのまま残っているが、近年ブルーギルが増えてしまったため、在来の魚種がほとんどいなくなってしまったとのこと。本当ならばショックですが、まずは自分の目で見、釣ってみないことには始まりません。


沢の中を歩いて懐かしの淵に到着…幸い水面は凍っていません。さっそくサシ(蛆虫)とブドウ虫を餌に釣り始めましたが、しばらくは魚影もアタリもありません。まだ魚は「冬眠」状態かなぁ、釣りは無理かなぁ、と思い始めたとき...淵の中央、最深部に魚群を発見!餌をミミズに換え真上に狙いを定めて一投...瞬く間にウキがぐぐっと下がり、紫がかった金属色が美しい追河(オイカワ)が掛かりました^^その後2時間ほどの釣果は134匹。うちアブラハヤが2匹、後は全てオイカワでした。


こどものころ、ここではアブラハヤばかりが釣れていたような気がするのですが、記憶違いでしょうか?もっとも当時は魚種の知識もなく、なんでも「雑魚」「小魚」と一緒くたに考えていたので、実際はハヤもオイカワも漁れていたのかもしれません。ともかくも、認識できる限りにおいては「人生初の」オイカワを釣ることが出来ました。

ちなみにオイカワの学名は「Zacco platypus」というらしいです❕  「ザッコ」…雑魚?…これは単なる偶然なのでしょうか?(追記:wikipediaによれば古くは「オイカワ属」に含まれ姿かたちもオイカワによく似ていて共に「雑魚」と括られがちであった魚「カワムツ」をヨーロッパに紹介したのはかのシーボルト。2008年にカワムツとヌマムツがこのオイカワ属 (Zacco) から新属のカワムツ属「Nipponocypris」 に分離されましたが、このオイカワの属名「Zacco」は日本語の「雑魚」(ザコ、東北・北関東ではザッコと呼ぶ)に由来する。とのことです!(*_*) )


沢筋に初物のバッケ(フキノトウ)が顔を出していたので少々採取、オイカワ数匹とともに持ち帰りました。夕食に母がそれを天婦羅にしてくれ、美味しくいただきました。

 

物があふれる現代でさえ、自然の中で、自分で捕って(採って)食べる…そのなんとも形容しがたい充足感、生命の躍動。これは一体何なのでしょうか?

我々の生活がいかに都市化されようと自然から隔絶されようと、脳に深く刻み込まれた狩猟採集民の本能には抗えないのかもしれません。


訂正:

後から調べてみると、どうもこの日釣った魚の大半は「カワムツ」(川鯥)である可能性が大です。

東北には本来いない種ですが近年分布域を広げているらしく、この水系にも進出してきているのかもしれません。

近縁種であるヌマムツ、オイカワ(本種ももともとは東北地方以北では国内外来種)とも交雑するらしく、ますますもって紛らわしいです💦

どなたか詳しい方、ご指導下さい(^-^;


9/March/2019


It’s been forecasted that we are going to have a lovely, warm, sunny weekend here in my hometown in Tohoku, Japan. Needless to say, missing the opportunity to enjoy fishing in a beautiful setting which holds a very special place in my heart - the stream where my dad used to take my brother and me when we were kids - was not an option for me.


Contrary to my expectation, the unpaved road which leads to the spot was mostly clear of snow so I could drive right by the swim. I saw an old local mum and pop by the side of the road, whom I asked whether they knew if the spot I was going to remained the same as the old days. Pop told me that the stream was unchanged, but because of the recent rampage of invasive species(namely the Bluegill), native fishes have been severely marginalized. Feeling doomed, I got myself walking towards the swim.


Luckily, the familiar spot with a deep pool under a waterfall was not frozen. I started with some maggots then with caterpillars, but the offer was not reciprocated… After a while, I started to suspect that they could still have been "hibernating" under layers of dead leaves. Then I happened to spot a school of fish floating at the bottom of the deepest pit in the middle of the pool. I changed my bait to an earthworm and dropped it right above it. The float sunk immediately and the next moment I got Oikawa or the Pale Chub at the end of my line. The fish had a shiny silver body with a trace of metallic purple or blue, an absolute stunner. In the next 2 hours or so, I could get more than ten of them and two Minnow.


The swim back then as I remembered was only inhabited by the Minnow and Dace, but not the Pale Chub. However, looking back, I have very limited knowledge about fish species nor did I care then, so Oikawa could very well be there. If that’s not the case I would like to call those fish I caught today “My first ever Pale Chub”.


I took some of them with Bakke, one of my favourite sansei(edible wild plants) to my parents' for dinner. My mum cooked tempura with them.


When we catch, pick, cook and eat from Mother Nature... we feel so satisfied, so alive like no other. I guess no matter how much urbanised our lifestyle would be, the hunter-gatherer instinct would still remain some irresistible force in our brain.


P.S.


After learning more about Zacco and its related genus, I have come to suspect that most of the fish I caught on that day could well have been Kawamutsu or the Dark Chub, rather than the Pale Chub. It is in a genus that is closely related to Zacco, to which the Pale Chub belongs.

To make it more confusing, it is common that those species cross-breed with each other.

The natural habitat of the Dark Chub was originally confined to western Japan, but they have inadvertently expanded their territory when their fry(juvenile fish) accidentally got mixed in when authorities were stocking other fish. Now they can be found throughout the nation.

By the way, the Pale Chub themselves, also originally from western Japan, are invading species in Tohoku.



KIMG1227
Under the bridge, wading through the stream, we would go to the 'secret' swim.

KIMG1236
"The Holy Pool"

KIMG1233
Is this Chub "Dark" or "Pale"?

KIMG1241
And then one,

KIMG1250
After,

KIMG1248
Another.

KIMG1246
With some occasional Minnow.

KIMG1253
Bakke, Nature's gift for us in the early spring.

KIMG1256
Bakke and Kawamutsu (and/or Oikawa?) Tempura

ワトフォードはゲイド川に行ってきました。
地下鉄メトロポリタンラインの終点「ワトフォード」駅下車。

無料で遊漁可能なCASSIOBURY PARK園内(もちろん,rod licenceは必要)は、コンクリート化されていない自然な河辺がほとんどでなかなか良い雰囲気。しかし日曜ということもあってか家族連れで大賑わい...人嫌い、子供嫌いのおれには耐えがたい空気。こんな田舎のどこをつついたらこんなに人が沸く?というほどでした。それでも何とか人目につかない快適な釣り場をいくつか見つけました。手持ちのハリス付針はわずかに3本… 4、5年前に買って劣化しきっている小物釣り用の華奢なやつ。

二筋の川が合流する深場、いかにも釣れそうな感じのところで竿を出してみると
アタリ!
すごい引き!
チャブのでかいのかな?
潜る潜る!
プツッ…
ハリスから切られてしまいました(-_-;)

日暮れ頃、またアタリが…
同じ手ごたえ。
今度は慎重に...
ランディングネットを手に長期戦に備えていると
プツッ...
バレてしまいました(´;ω;`)

あの感覚はチャブではなさそうです。
この川は数は多くないもののバーベルもいるそうです...
あの果敢なファイトは、まだ見ぬバーベルだったのでは...?

結果はボウズに終わりましたが、口惜しさと次回に繋がる楽しみを味わった釣行でした。

しかし、釣具は消耗品なので新しいものでないとだめですね(-_-;)
日本に帰ったとき大量にメイドインジャパンの釣具を買い込んでこよう...

Fishing (attempt...) on the River Gade in Watford
Cassiobury Park was absolutely teeming with families and kids...I did not expect the countryside to be as infested with Homo sapiens as it was(-_-;)
However, I managed to find a few nice, quiet river banks for me to sit, relax and fish on.
The only rigs I had for the session were a couple of small, ragged ones I had bought years ago.

In a deep pocket of water where two tributaries meet
Something snatched my rig hard and dove deep
After a few minutes of tug of war
It snapped the rig and got away
I let out a roar

Towards dusk, it struck again
It did not feel like a Chub,
However big it was.
It dove deep, ran up and down the stream,
Before it broke away from the hook...
Me...I scream!

It could well have been a Barbel, for it was way too powerful to be a chub.

All the rigs I brought had run out by this time, so I called it a day.
However elementary it was; what a frustrating yet valuable lesson to learn,
Fishing tackle has to be new and sized correctly!

On my next journey back home, I'll buy some in bulk to prepare for my next series of adventures^^ 'Made in Japan' of course!


KIMG1156
What ford are you going to? What? What ford? No, it's Watford!

ここのところイングランド南東部では珍しく温和な晴天が続いています。
そんな青空の下、ロンドン地下鉄で行くことのできる、あるチョークストリームまで出かけてきました。
(チョークストリームとはチョーク(石灰質・白亜層)の土壌にろ過された清流のこと。)
狙いは「沢のレディ」と称されるグレイリング。

この魚は一見すると「トビウオとウグイを足して2で割った感じ」ですが、実はブラウントラウトと同じくサケ科に分類されています。
ところがイギリスの遊漁規則ではその見た目のせいか、伝統的に「coarse fish」(雑魚)に分類されサケ科(鱒類)の禁漁期は適応されません。

さて
件の沢の第一印象は、下調べからの予測通り「浅い…」
グレイリングも他の渓魚も気配がありませんでした。
野原の散策を堪能して、丸一日の収獲はチャブ3匹、ミノー2匹のみ。

釣果は芳しからずとも、麗しき小春日和を田園に遊び、心の洗濯ができました。


We have been experiencing a series of uncharacteristically warm and sunny days in South-East England over the last few days, so I decided to take advantage of it with a fishing excursion on the tube.
The goal of this journey was to catch a Grayling; nicknamed 'the lady of the stream'.

The Grayling is a unique species - although it looks somewhat like Dace with large long fins, especially in the dorsal region, biologically it is classified as a type of salmonids.
However, it has traditionally been recognized as a coarse fish under British fishing regulations,  possibly because of its look.

As I had come to expect from my studies beforehand, my first and overall impression of the river was that it was quite shallow.
Throughout the day I walked along the stream, there was no sign of the Grayling nor any other salmonid fish in the waters, having concluded the day with merely 3 Chub and 2 Minnow.
Despite the relatively poor result, walking under the clear blue sky in the beautiful countryside was absolutely soul cleansing.

 
KIMG1133
青き田園の鏡像。
A mirror image of the day.


KIMG1138
藪をわけて。
Thrusting my way into the shrub.


KIMG1131
チャブ...
Chub...



KIMG1134
またチャブ...
After Chub...

KIMG1140
もうチャブええわい!
ええかげんグレイリング出さんかい!
...と、チャブ台返しをするニッポンのお父さん。
Where's my Grayling?


KIMG1137
どろんこミノー
A muddy Minnow.


KIMG1142
また、遊んでね。

リー川、ブレント川、テディントンロック(テムズ川)、フレイ川、コルネ川、エンバー川(サリー州)、ホグズミル川、リージェンツ・カナルとスラウ・アーム(大連合運河)、ブラックウェル・ベイズン(ドックランズ)…。

釣れないのはおれの腕と運と冬の寒さのせい(?)、どこにでも魚はいるはず...(^-^;

River Lea, Brent River, Teddington Lock on river Thames, Fray's River, river Colne, River Ember(Surrey), Hogsmill River, Regents Canal (Ground Union Canal), Ground Union Canal Slough Arms and Blackwell Basin (Docklands),...

It is not because there is no fish in those waters but because I am such a rubbish angler with no luck, and the water is too cold in winter...

KIMG1037
A bird on river Lea, who also complains about lack of fish in the waters...
リー川の水鳥「こんなドブ川に魚いるのかね?」


KIMG0986
リージェンツ・カナルの柳
Willow on Regent's Canal


KIMG1123
霰降るホグズミル川。
Hogsmill River in the hail.

KIMG0813
I have been to Lock Island in Teddington Lock twice in vain...
テディントンロック@テムズ川。2回行きましたがボウズ。


KIMG1011
Looking over the Thames and the City from the Shard.
ヨーロッパ最高層のビル「シャード」内のレストラン「アクア」からテムズ川、シティをのぞむ。
家族サービスの日も、頭の中は釣りばかり。


KIMG1023
Map of London at the Shard. What fish awaits me here...?
シャード内、ロンドン地図。この街のどこに、どんな魚が潜んでいるのでしょうか?

ロンドン郊外の某河川…
デイスとバーベルを狙っての釣行。

目的のバス停に近づくにつれ下校する学童が増えてきました…童どもは水鳥や犬と同じく釣り人の天敵(^-^;
「釣りしてんのかー?」-子ども1名に声をかけられただけで無事通過、橋の下の人目につかないスポットを発見、腰を落ち着け釣り開始^^
なかなかに釣れそうな雰囲気、魚も時々跳ねています。
ミミズをぶっこんでしばらく待つと、アタリが…何者か、けっこう大きな引き!
しかし合わせが甘かったのか、ジャンプの後、結局バレてしまいました。

30分ほどしてすっかり辺りが暗くなったころ、またアタリが。
合せるとジャンプして猛烈に暴れまわる!
この暴れ方、デイスではないぞ?
たも網ですくってみると…
…まさか?
なんとそのまさかの、人生初のブラウントラウトが釣れてしまいました。
この魚もスズキみたいにエラ洗い(=エラを広げ身を捩ってジャンプすること)するんですね!
イワナやヤマメのような日本の渓流魚とは違う感覚。
歴戦の強者らしくあちこち創だらけで口には古い釣り針がもうひとつ引っかかっていました。
ロンドンを含むイングランド南西部でトラウトは現在禁漁期。
迅速に針を外し撮影後、丁重にリリース。
元気よく帰って行ってくれました。

事故とは言え夢の釣果に、携帯しているスキットルのジャックダニエルで川辺でひとり祝杯をあげました。

On an undisclosed river in the suburb of London

Towards the destination on the bus, school kids started to show up in large numbers...those little Curious Georges could well be anglers' nightmare, along with birds and dogs.
Luckily, I found a hideout to sit and fish peacefully, in a narrow space under a bridge out of sight of my nemeses.
After a while, something snatched my earthworm, putting up some fight before it jumped and broke away.
30 minutes or so later, it struck again, jumping and darting fiercely before I secured the creature in my landing net!
It was not the Dace that I was after, but what was to be My First Ever (accidental) London Brown Trout.
I could see he was a seasoned warrior with scars and marks all over his body, with an old rig hooked in his mouth.
After unhooking and a quick photo shoot, he was released back into the waters in good spirits.
I toasted to the fish with Jack Daniels in my flask on the spot.

WHAT AN EVENING!

KIMG1075
午後5時近く、日暮れ間近…
Around 5pm, towards sunset...

KIMG1074
ブラウントラウトが出た橋の下。
Under the bridge...

KIMG1060
初のロンドン・ブラウントラウト、30cm!

茶鱒どん、今宵は大変失礼致しました。
しかし古い釣り針を外してあげられたので結果、釣り上げてよかったかな?
また解禁後にお手合わせ願います^^!

Here comes My First Ever London Brown Trout, 30 centimetres in length!
Sorry for bothering you during closed season,
but I was happy that I could relieve your discomfort by taking off your old rig.
I am looking forward to our rematch next summer!


KIMG1080
川辺の夕べ、足取り軽く帰路に就く。
A pleasant little walk back home along the river.


KIMG1085
帰路のバス停にて、夜のテムズ川。
Changing buses on my way back, with the Thames in the background.

先日、所用でレディングに行ってきました。市内を流れるテムズ川、ケネット川でひょっとすると釣りする時間が作れるかも…との淡い期待は見事打ち砕かれましたが、代わりに図らずも土地のグルメを堪能することとなりました。

An attempted fishing session? in Reading, which turned out to be a gourmet tour.



KIMG0945
大好物のひとつ、フィッシュアンドチップス。
外食自体あまりしませんが、する場合は高確率でこれです。
READINGはTHE LEMON PLAICEという店。
魚はコッド、コッド・ロー(コッドの卵)、ロック、そしてチップスを注文。
ロックは少々生臭く感心しませんでしたが
コッドとチップスは絶品!コッド・ローもなかなかいけます。
日替わりメニューの中にBASAという東南アジア原産のナマズもありました。
チャンスがあったら試してみたい。

I hardly eat out but when I do, more often than not, it's fish and chips.
On this journey, we popped into a chippy called 'The Lemon Plaice'.
We were not impressed by the slightly fishy smelling Rock, a better than average Cod Roe, and Cod and Chips that were absolutely brilliant!
One of the specials was a type of catfish called Basa.
I would like to try it if I get a chance.


1547665478834
ちなみに今までの総合1位は、ACTONにあるSTONES FISH & CHIPS
です。ここのコッド・ローは最高です^^

So far my number one fish shop has got to be  'Stones fish and chips' in Acton.
Everything on the menu is excellent, especially the Cod Roe^^

帰路、地元では有名らしい「Sweeney & Todd」というパイ&パスティの店に寄りました。
パイはなかなかに安い・デカい・うまいで満足しました。

ちなみにこの店名の由来は、イギリスに古くから伝わる話で
「Sweeney Toddという人殺しがロンドンの街に素性を隠して潜伏。彼は根っからの殺人狂、理髪店を隠れ蓑に客を剃刀で片っ端から切り殺す。死体はパイ屋を営む共犯の女がをパイの具にしてことごとく消費し、まもなくその味は評判となり店は大いに繁盛…」

洒落か偶然か、この店の左隣はなんと、床屋でした笑
 
On our way back, we bought pies and pasties at 'Sweeney and Todd'.
The servings were pretty big and tasty, definitely good value for money^^
By the by, whether by intention or not, the shop next door was a barber shop.
So far my number one fish shop has got to be  'Stones fish and chips' in Acton.
Everything on the menu is excellent, especially the Cod Roe^^



KIMG0976
人肉パイレシピほど後味悪くはないでしょうがこれ、
庭で収穫した釣り餌用のミミズです(-_-;)
釣りに出かけられない日は、ミミズを掘ろう…

The earthworms I dug out from our back garden to use as fishing bait.
 Hope the sight of them does not leave as bad an aftertaste as the original recipes for Sweeney Todd's Pie did...

昔訪れた妖しい森とその住人たちの追憶です。撮影場所も日時もそれぞれバラバラ、失念しました。

A compilation of photos I have taken in various places on different occasions.


DSCF0406
妖しの森の奥深く…
Once upon a time, deep in a ghostly wood...


DSCF0535
妖しの谷のそのまた先に…
Over a ghostly valley...


DSCF0567
妖しの湖があったそうな…
There was a ghostly lake...


DSCF0417
菌類…ギンリョウソウ
These ghostly 'flowers'... (which are actually fungi; Monotropastrum humile or Ginryoso).


DSCF0420


DSCF0534


DSCF0370


DSCF0371


DSCF0404


DSCF0397


DSCF0396


DSCF0390
大きなハートはまだら模様...
Out of the ground, a big speckled heart...


DSCF0385


DSCF0378
   業火の如く。
And hellfire!


DSCF0646
いつかどこかの沢で釣ったイワナ(?)。
まさか新種かクニマスか?と思ったほどの変わり種。
Bizarre Ghostly Char? I caught somewhere, some time.
The colour and pattern on it were so unusual that I thought it was a mutation of the species or  'Kunimasu' once extinct in their native
Tazawa Lake, Akita and resurrected in these waters. What it actually was, remains to this day, a mystery.


DSCF0647
変わり種・上から。
That Ghostly Char? from above.


DSCF0557
妖しの湖で釣れたのは、ヒメマスでもタキタロウではなく小さなアブラハヤ。
I had hoped Himemasu (Kokanee Salmon) would adorn my hook, if not the legendary(imaginary?) 'Takitaro' in this lake;  in reality, the only fish I managed to pull out were these tiny Minnow.


DSCF0550
湖の住人
A charcoal dweller in the lake.


DSCF2338
秋が来て、
Autumn falls on the forest but...


DSCF2325


DSCF1117
冬が来る。
Before long, winter follows.


クレーン川を北西に釣り上がってみました。
小物の雑魚ばかりでしたが初めての魚種でしたので満足。

However tiny they are, I was satisfied to catch 2 new species today.


KIMG0950
初ミノー。群が何度も餌のウジムシを突っつくがサイズ16のハリにもなかなかかからないほど小さい。
My First Ever Minnow. They were so tiny that I had hard time catching them even on maggots on size 16 hook.

KIMG0970
初デイス。似た外見のチャブは背ビレと尻ビレは赤っぽく外側に弧を描いているのに対してデイスのそれはグレーもしくは白の半透明で、内側に弧を描いているのが特徴。
My First Ever London Dace.
They have concave dorsal and anal fins, which are greyish/whitish transparent in coulor, whereas similar looking Chub has reddish convex ones.

かねてから昔のメールアドレスの添付ファイルとして溜まっていた写真を整理しようと思っていたですが、月日は流れ…昨夜から思い出したようにやり始めました。

Over some years I have always wanted to sort out the photos in the attached files in my old email account, which I had continued to fail to tackle.
From last night I happened to have the energy to go through them.


CA390643
神宮寺岳中腹から雄物川と仙北平野を望む。
A view of Omono River and Senboku Plain from the foot of Mt. Jinguji, Daisen, Akita.


130410_1209_03
横須賀市大楠山の花。
Wild flowers of Mt. Ogusu, Yokosuka, Kanagawa.


CA390568
鳥海山麓鳥海湖。
Chokai Lake on Mt. Chokai.


140723_1237_01
いつか、どこかでみたヤマカガシ。マムシより毒が強いとか。
Venomous Yamakagashi Snake. They are the most toxic of all snakes in Japan.


130410_1207_01
大楠山散策。
One of the routes that leads to Mt. Oogusu.
 

登山と釣りにはまり始めたころ、ド素人が3度目の遡行で登頂に成功した和賀山塊・羽後朝日岳の思い出です。
初回は2人で、後はソロで。
きれいだった、怖かった、死ぬかと思った笑
もう行くことはないと思うけど、一生忘れません。


Way back in time when I first started to get into outdoorsy activities,
I made four attempts to get onto the top of Mt. Ugoasahi, Waga Mountain Range, Akita/Iwate.
The first try was with one other person, the last two were on my own.
It was unbelievably beautiful and satisfying, but at the same time it was very scary - I even had some near-death experiences.
It will be highly unlikely for me to attempt such dangerous endeavours again, although they will absolutely remain one of the most cherished memories of my life.



121007_1523_02
道なき道を沢伝いに ー地図と写真とコンパスとにらめっこして、迷ったり躊躇ったり引き返したりを繰り返してー 朝日岳山頂へ… そこからまた別の沢に下る。
今みたいにスマホとオフラインで使えるGPSアプリがあったらなあ…

ちなみに、今まで和賀山塊全体では沢登りではありませんが和賀岳、真昼岳、白石岳、大荒沢岳、小影山に登頂しました。
Out in the middle of nowhere, on a ridge of Waga Mountain Range.
There are no trails, but only a maze of streams spread over the range to and from the top of Mt. Ugoasahi.
If only I had had a modern smartphone with a GPS and offline navigation app back then...

Other Waga mountains I have climbed in the past are; Mt. Waga, Mt. Mahiru, Mt. Shiroishi, Mt. Kokage and Mt. Ooarezawa.



120916_1640_01
第一回目の挑戦: 巨大な岩が行く手を阻む。ここで野営、翌朝引き返す。
The first attempt: a gigantic rock, its size as big as a house, stuck in the valley prevented us from climbing up any further. We could not find any way around it so we had no choice but to stay the night at the foot of it before heading back the next morning.


120917_1531_01
The scale of everything in the valley was just gigantic.


121008_1336_01
訪問者
Stag Beetle


120924_1011_03
猛毒トリカブトの花。
The deadliest, poisonous flower in Japan; Torikabuto. 


120924_0938_03
鮮やかな柿色のお腹を持ったニッコウイワナ。
Orange Bellied Char


120924_0930_02
イワナ
Char from above.


120924_0609_03
Smoked char for my dinner, breakfast and lunch.


120923_2056_02



120923_1803_01
お命ありがたく頂戴いたします。
Thank you all for giving up your lives to keep us alive.


120923_1330_02
死の階段。
Stairway of Death.


120917_1556_01
大熊が目の前に落下してきた木。
A huge bear fell from the tree in front of us.


120916_2116_01
A treat after a whole day of walking.


120916_1530_02
マンダノ沢マタギ小屋。
Deep in the mountains, there was a mysterious shed used by Matagi (traditional bear hunters of the region).


120916_1148_03


120916_0931_01

メリークリスマス!

クレーン川は、Moormead and Bandy Recreation GroundからDuke's Riverとの合流点まで(Kneller Gardens)の区間は未踏の地でしたので、クリスマスイブに釣り上がってみました。
大部分がフェンスで囲まれていて釣りは不可能、フェンスの切れ目は浅場ばかり。結局、前回チャブを釣った所でまたチャブを釣って終了。
バーベルに会いたいなぁ。

チャブの釣り場でまたもや赤毛の少年登場、前回とは別の青っ白い子供。この公園は赤毛のいたずら坊主率が高いような気がしますー「釣れたのかよー?」ー
人の釣具を勝手に手に取っては、放り出す…
1984年グラナダTV制作「シャーロックホームズの冒険―ぶなの木屋敷の怪」に登場するちょい役の薄気味悪い少年・ルーカッスルにそっくり笑…

ちなみに
庭の植木鉢に集めておいたミミズが明らかに増えていました…
小さい赤ちゃんミミズもたくさん…
当然ながら、繁殖するんですね。

Merry Christmas !

I had not been explored the stretch on the River Crane between the north tip of Moormead and Bandy Recreation Ground and the confluence with Duke's River at Knellers Garden yet, so I went to check it out.
It was impossible to reach the river except for the occasional slit between fences that allowed me to squeeze through, here the waters turned out to be too shallow to hold any decent fish.
I ended up catching the same old chub in the same old place as I had caught them before.
If only it were a barbel!

At the spot I caught the fish, I was approached by a curious boy, who had the exact same appearance and aura as sinister Rucastle Junior in The Adventure of the Copper Beeches does( one of Granada TV's The Adventures of Sherlock Holmes episodes, 1984)(-_-;)

By the by,
The earthworms that I keep in a pot in our garden have clearly multiplied in the last few days, including many tiny newly born ones...
 Somehow I seem to have neglected the obvious fact that those creatures are fertile(-_-;)



KIMG0847

バーベルとデイスを狙って行ったですが釣れたのはチャブばかり。人気のエリアらしく平日の昼間というのに釣り人がたくさんいました。真っ白の柄無しニシキゴイ(こちらではGhost Carpと呼びます。普通の柄付ニシキゴイは単に「Koi(Carp) 」。)を目撃。ネット情報は本当でした。

My quest for barbel and dace today ended up in me catching only some chub. Despite the fact it was in the middle of the day in the middle of the week the area was overrun with anglers. Moving up towards the bridge on London Road, a Ghost Carp(a white/silver Koi Carp) was seen in the swim.

KIMG0828
釣り人の永遠の敵・水鳥。
Birds: the anglers' nemeses.


KIMG0818
1匹目のチャブ。30㎝ぐらいでしたが大きめのデイスか?と期待して調べてみると、チャブのようでした。デイスはもっと小さくて背ビレ・尻ビレは黒点のある半透明で、ヒレの輪郭は内に向かって弧を描きます。チャブのヒレは赤くて外に弧を描きます。両種は交雑するらしいのでわかりにくいですが…
My first chub of the day. Initially, I, being a novice, thought it was a dace for the slim, metallic and blackish colour.

KIMG0832
2匹目のチャブ。これも30㎝ぐらい。
Another chub of the same size. approx. 30cm.

KIMG0816
不審そうにこちらの様子をうかがう公園の猫。釣りをしていて気配を感じると、いるのはいつもリス。
A dairy cow patterned cat on the meadow.

ロンドン市内を流れる川・ワンドル川(RIVER WANDLE)に釣りに行ってきました。狙いはバーベルとデイス(DACEーウグイの類)。1度はCARSHALTONの源流部~WILDERNESS ISLANDまでの下見、2度目はWILDERNESS ISLANDからテムズ川合流地点(終点)まで10㎞ほどを徒歩で一気に釣り下がってみましたが釣果ゼロにて敗退。3度目の正直はなんと、人生初のウナギでした。朝な夕な、寒空の下を泥んこになって風邪を引いて青っぱな垂らして川筋をさ迷った甲斐がありました笑

鱒釣りの時期にロンドンに戻ってくることがあったら、ブラウントラウトを求めワンドル川を再び訪ねてみたい❕
 

―ワンドル川についてー
ロンドンはCROYDONとCARSHALTONに二筋の源流を発し、合流・分岐を繰り返しながらWANDSWORTHでテムズ川に注ぐ。
この川はとても興味深い―何故かというと
1、ロンドンに発しロンドンで完結する川である。
2、上流域はロンドンの街中にありながらイギリス特有のチョークストリームという石灰質の土壌を流れる清流であり、デイスや冷たく澄んだ水にしか住めない鱒類(ブラウントラウトなど)が生息。
3、中流・下流域はカープ・ニシキゴイ・バーベル・チャブ・ローチ・ウナギ等多種多様な魚種が生息する。特にウナギに関してはワンドル川はテムズ川水系において唯一数を増やしている川である。
4、近年の汚染事故で川の生物が死に絶えるほどの被害を受けた。その後加害者の会社の賠償と原状回復の努力、行政と流域住民と自然保護団体の復旧作業のおかげで見事に鱒の住める清流を取り戻した。現在も毎月第二日曜にボランティアが川に入って川底のゴミさらいをしているらしい。
魚にやさしい川作りのために:川床に鱒類の産卵用に小石を敷き詰めたり、魚の遡上を阻害する堰を撤去したり、魚道を作ったり、川筋を一部変えたりの工事がされている。

これほどまでの手厚い保護と比例して遊漁規則は細かく、禁漁区や私有地、グレーゾーンが入り乱れ、釣り人にとってはけっこう面倒くさい川です。釣行の際は下記の文献及びサットン区ウェブサイトを参考にされるとよいと思います。

Exploring along the River Wandle in pursuit of barbel and dace in the depressing English weather; totally exhausted (walked 10km from Carshalton to Wandsworth on the second trip), I ended up catching nothing but a cold and my first ever EEL after three attempts.
The river is famous for its beautiful, clear chalk-stream in an urban setting. I hope to come back to this river during high season to play with the London Brown Trout.

参考文献:
・AN ANGLER'S GUIDE TO THE RIVER WANDLE
※ウェブに掲載あり。
・サットン区条例
https://moderngov.sutton.gov.uk/Data/Strategy%20Committee/20040405/Agenda/$Report%20for%20item%207%20%20Appendix%20A.doc.pdf


KIMG0805
 初のロンドン鰻。38㎝ぐらいの小物。引きは微妙過ぎてバイトアラームも鳴りませんでした。竿先の微動にあげてみると掛かっていた、という感じ。食べたいけれど…速攻リリース。イギリスではウナギはキャッチ&リリースすることに決められています。日本はウナギの最大消費国…というか一国で種を絶滅に追いやるほどの消費振り…ウナギはうまいが、そこまでして食べる価値があるでしょうか?飽食の時代、他にいくらでも食うものはあるでしょうに…「うな丼」「蒲焼」ースーパーやコンビニ、ファーストフード店でどこにでも見られる宣伝のノボリですがー考えてみると絶滅が秒読みに入ってる動物なんですねー極めて異常な風景に思われます。うーん、手遅れになる前におれにもなんか、出来ることはないかなぁ。
A lovely London Eel,which was released immediately. In Japan, out of ignorance, the public has continued to engage in mass comsumption of the eel, regardless of the catastrophic decline of the species.This race against time has to stop right now!


KIMG0809
ウナギを釣った場所、堰の上。
Upstream of the weir where the eel was caught.


日曜日。午前中の雨が上がり午後からは晴れ気温は最低10℃最高15℃という絶好のコンディション…おまけにかみさんは子どもを連れてお出掛け…となればもちろん釣りです。今日は大物が狙える釣り場として名高いテムズ川はTEDDINGTON LOCKエリアで、コイ科釣り用仕掛けMethod feederを初使用してみようと思い、バスに乗り込んだのですが、…道中スマホで調べているうちに目指す人気スポット・中洲の島WEIR ISLANDは日曜と言うことで過当競争が予想されること、出入口の閉門時間がわからなかったこともあり中止、急遽前回の川を再訪することにしました。
(ちなみにロンドンのバスは一時間以内なら何度乗り換えても料金は1.50ポンド、一日の限度額は4.50ポンドなので経済的です。釣行の際は節約と健康のために往復3ポンド以内に収まるよう、超過する場合はなるべく歩くようにしています。)
14時ごろ川に着くと釣り道具を背負った赤いカーリーヘアのソバカス出っ歯の古典的ないたずら坊主的風体の少年が「こんにちはミスター。釣りしに来たの?それならおいらからアドバイスをひとつ。」といきなり話しかけてきました。「釣りをするならあの堰の下だよ。おいらはこの間こーんなでっかいバーベル(barbel)を釣り上げたんだ。堰の上には大した獲物はいないね。」とのこと。さっそく堰で初のmethod feederを試してみるがアタリなし、堰上に移動。method feeder用の自作の練り餌が悪いのか時間帯が悪いのか腕が悪いのかはたまたその全部か、日暮れまでピクリともしません。ルアーは数日続いた雨による増水で流されてきた枯れ木倒木にひっかかりまくり、イライラはつのるばかり。前回謎のコイ科を取り逃がした場所に至りここでmethod feederには降板してもらい、必殺・庭のミミズをぶっこんでみるとどうでしょう、即アタリが両方の竿に。初めてのカジカ=ブルヘッド(bullhead)に続き、チャブ(chub)らしき魚が釣れました。電柱の明かりの下で釣果の撮影に励んでいると通行人のおじさんがやってきて「何が釣れたんだい?おっ良い型だなぁ、今夜のおかずかい?」…この時点でイギリス人でないことは明確。案の定、南アフリカ人でした。おれ:「いいや、こんな汚染された川でとれた魚は食べないよ。」かれ:「水質は実はそんなに悪くないよ。浄化と再放流が行われたばかりだし。おれの犬を時々ここで水遊びさせるが、彼は具合悪くなったことなんかないしね。」…なるほど、わんちゃんによる毒味か…それは信用のおけるデータですね笑
初っ端なの少年のバーベル談が忘れられず釣り下がってまた堰の下に戻ってミミズを投入…程なく
何かが食いつきました!急いで伸縮網をギリギリ3mほど橋下に差し伸べ魚を捕獲、上げてみると30㎝ちょっとのチャブらしき魚!バーベルではなかったけれど、初物尽くしの釣りを堪能できました。撮影後納竿、20時近く帰りのバスに乗りました。



KIMG0740
初ブルヘッド。
Enter, Bullhead of the Crane.

KIMG0746
おいこら、晩飯中に何すんねん!さっさと水に戻さんかい!
"Excuse me, I was in the middle of my dinner!"



KIMG0736
初チャブ?ローチでなければいいけれど。間違ってたら教えてください。
My first London Chub, hope I got it right. Someone, please confirm.

KIMG0749
本日最大の獲物、堰下のチャブ(?)。
The biggest catch of the day; Chub down the weir.


14時ごろ家を出てバスで1時間ほど、先日通りかかりの釣り人に教えてもらったポイントに行ってみました。灰色の空に霧雨。土曜の街中の喧騒をよそにひっそりとした公園の岸辺。ボートの釣り人がひとり。浮きとルアーで一通り一帯を釣り歩いてみましたが反応なし。16時前日が暮れてボウズのまま諦めて帰ろうと支度していたところ、浮きに反応あり、小さいローチが掛かってくれました。即納竿撤収。テムズ川本流の初釣果となりました。



KIMG0725
今日の釣り場。ベンチには魚のうろこが一面に。
This bench, overlooking the swim, was dotted with scales.



KIMG0727
諦めて帰り際、バス時間までの暇つぶしに投げた仕掛けに掛かってくれたチビローチ。
倫敦の鉛色の曇天のごときおれのこころを救ってくれました。
After many unfruitful hours under the depressing London skies, I was about to call it a day - with my head down - when this tiny guy emerged with a flash of silver to save my day.

子どもが生まれててんやわんや…子育てとはこれほどまでにエネルギーと時間を吸い取られるものでしょうか。
ようやく釣りをする時間を捻出出来たので、かねてより気になっていたTWICKENHAMを流れるテムズ川支流・クレーン川(RIVER CRANE ) という小河川に出かけてきました。ネットの情報では近年数回にわたり川の生物が完全に死滅するほどの汚染事故があったとのことで、復旧のための浄化と魚の再放流が行われたばかりだということです。
バスを乗り継いで15pmごろ川に到着。DUKE RIVERとの合流点辺りから釣り上がる。魚影は思ったよりも濃い。今日は、前もって庭から掘り起こしておいたミミズを餌にしての久々の浮き釣りとルアーの2本立て。開始30分ほどで浮きの仕掛けのほうにアタリが。今日の目標である初のローチ(roach)を釣ることが出来ました。 4時過ぎには日は完全に暮れ、暗闇の中での微小なアタリに合せると、魚種不明の小魚が掛りました。 今度はルアーに何かが食いついた…けっこうでかい…引き寄せてみると4,50㎝のコイ科の魚…ラックサックの中のネットを取り出そうか迷ったが、面倒だったのでネットなしで引っこ抜こうとしたら、案の定?すっぽ抜けました。tenchかbreamかcarpか、もしかしたらbarbelだったかも…悔しいが、ものぐさが招いた完全な自業自得。自分を呪って暗闇の中いつまでも日本語で悪態をつき続ける、今宵もまたこれ狂人の態。その後挽回すべくルアーに絞って1時間半ばかり粘ってみましたが手ごたえなし、19時前に納竿、帰路につきました。


KIMG0675
初ローチを釣った場所。通行人のあんちゃん(実は釣り人)に話しかけられテムズ川の近隣のポイントを教えてもらいました。
The place I caught my first Roach.

KIMG0672
初ローチ。ruddという魚と瓜二つで判別が難しいらしいです。こいつはたぶんローチだと思うが…もしかしたらruddかも。しかも両種は交雑するらしく、ますます紛らわしい。英国の淡水魚は全種類釣ってみたい。
My first Roach.

KIMG0687
     謎のチビを釣り謎のコイ科を取り逃がした場所。木彫りのフクロウと柳の木のそばの橋の下。RIVER CRANE流域にはたくさんの公園や庭園がある。
Kneller Gardens.

KIMG0682
謎のチビ
追記:後でネットで調べてみるとこれはどうもgudgeonという小魚らしい。
成魚でも12㎝ほどとのことなのでこいつも成魚なのでしょう。
https://en.wikipedia.org/wiki/Gobio_gobio

My first Gudgeon.

KIMG0673
暮れ泥む冬の倫敦の岸辺に跳躍する謎の東洋の怪人
Fishing Ninja in London.

DSCF3401
2018年初春の馬見ヶ崎川
Mamigasaki River, early spring of 2018.


DSCF3400
馬見ヶ崎川の美人ヤマメ、山女魚
A beauty of Mamigasaki; Yamame Trout.


DSCF3377
ヤマメの山椒味噌焼
Yamame Trout cooked with miso and Sansho pepper (grown and picked in the wild on the same mountain).


DSCF3372
フキノトウ「バッケ」
'Bakke'; one of the popular edible wild plants (in Japanese '山菜' (pronounced as Sansai); lit.means 'the mountain vegetables'.)


DSCF3574
甑岳の山菜:コシアブラ・タラの芽・アイコ・ヒデコ・ホンナ・ネマガリタケ・バッケ・山椒・ワラビ・イタドリ・ヨモギ。
Assorted Sansai from Mt. Koshiki,Yamagata: Koshiabura,Taranome,Aiko(Nettle),Hideko,Honna,Nemagaritake,Bakke,Sansho,Warabi,Itadori,Yomogi.


KIMG0202(1)
フキとネマガリタケと豚肉の煮物、山女魚とタラの芽・コシアブラの天婦羅、アイコ・ヒデコ・ワラビ・イタドリのお浸しとワラビたたき。
Stewed Nemagaritake and pork in soy sause, Yamame Trout and Taranome Tempura, Koshiabura Tempura, Boiled Aiko/Hideko/Warabi and Itadori, Warabi puree.


DSCF3593
樽石川の滝
A waterfall on Taruishi River, Yamagata.


DSCF3589
樽石川のヤマメ
Yamame of Taruishi River.


DSCF3596
珍しいカジカ
A rare catch, Japanese Bullhead.


DSCF3300
船形連峰の氷瀑
A frozen waterfall of the Funagata Mountain Range, Sendai.


DSCF3290
氷瀑遠景
The waterfall from a different angle.


DSCF2460
仙台市内野池のコイ
The common carp; in Japanese 鯉(pronounced as 'Koi'), Sendai.


DSCF2501
山形県清流のイワナ
Japanese char of a crystal-clear mountain stream in Yamagata.


DSCF2444
仙台近郊清流のアブラハヤ
Minnow caught in Sendai.


DSCF2477
仙台のアブラハヤ
Sendai Minnow.

2018年夏、新婚旅行ではじめての沖縄に行きました。那覇からレンタカーで名護まで。もちろん、釣りは外せません。インターネットで沖縄の渓流魚「ミキユー」(英名JUNGLE PERCH)、下流部のオオウナギの存在を知り、釣ってみたいと思っていました。
川、渓流に出かけて何度かルアーを投げるも、釣れたのは外来種のティラピア2匹だけ。沖縄ではどこでもわんさか釣れる魚とのこと。
夕方、妻がビーチで海水浴しているそばでルアーを投げる…今度は初のマゴチが釣れました。

In the summer of 2018, Okinawa was our honeymoon destination. One of the reasons I looked forward to the trip was because I saw some videos about 'Mikiyu'; a native freshwater predator fish in Okinawa or Jungle Perch and another fish species called Oounagi or the Giant Mottled Eel. These are found nowhere else in Japan but can only be caught in Okinawa's rivers.
After countless attempts with lures, I only caught 2 invasive species; the Tilapia, which are rampant in the waters of the islands and Flathead.
By my pregnant wife enjoying bathing on the beach watching the sunset, I was casting lures in the hope of catching anything, I was finally rewarded with my first ever Flathead.


KIMG0327
道路を横断していた大きなカニ。威嚇してきます。
This intimidating big Crab was intercepted by our car while crossing the road.



1532831103809
釣ることは出来ませんでしたが干乾びたオオウナギの死骸が枯れ木に引っかかっていました。
150㎝はゆうにありました。
Dried up dead Giant Mottled Eel on the twigs. It appeared to be over 150cm in length.


1532831101751
初マゴチ
My first ever Flathead.


1532831093176
ティラピア。後で調べてみると、聖書でキリストがピーターに授けた大量の魚はこいつのことでした。
いつかイスラエルのガリラヤ湖で釣ってみたいと思っていた魚がこんなところで釣れるとは。
Tilapia on a river in Nago, Okinawa.
Ever since I read about the 'St. Peter's Fish' in the Bible - which is arguably assumed to be the Tilapia - I always wished to catch one on The Galilee in Israel. Of all the places in the world, I never thought I would happen to catch one here.

1532831082465
山羊の肉と内臓、野草のソーキソバ。薬膳のような癖のある味わいでかなりワイルドでしたがおれは好きでした。
Soki Soba in goat broth with goat meat, guts and wild herbs, I must say, although I myself enjoyed it a lot, it's not for everyone's taste.

基本的におれは淡水魚の釣りがほとんどなのですが、たまに海釣りもすることもあります。
スズキは河口から何十キロも遡った内陸にも上り、また一生を川で過ごす居着きの「川鱸」もいるそうなので、おれの中ではまあ、川魚として扱っています。

Primarily being a freshwater angler, saltwater fishing has never been my expertise.
I personally categorize the Japanese Sea Bass, or 'Suzuki' in Japanese,
as a kind of  'freshwater species'  because they spend a large portion of their lives in the river. Some of them even come as far as 60kms from the mouth of the river, while others spend their whole lives inland.




KIMG0208
石巻港岸壁で釣ったアイナメ
'Ainame' or the Fat Greenling caught at Ishinomaki Harbour, Sendai.



KIMG0223
石巻港
Ishinomaki Harbour


KIMG0221
メバル
'Mebaru' or the Japanese SeaPerch.


KIMG0220
アイナメ
One of many Ainame caught on the day.


KIMG0211
闖入者1
Unexpected intruder 1


DSCF3716
闖入者2
Unexpected intruder 2



DSCF3712
阿武隈川のすゞき
Suzuki on the River Abukuma, Sendai.


DSCF3666
震災遺構・旧大川小学校跡
One of the ruins of 2011 Tōhoku earthquake and tsunami; Ookawa Primary School site, Sendai.


KIMG0309
鳴瀬川のすゞき
Suzuki on the River Naruse, Sendai.

2018年夏、これまたあこがれて夢にまで見た魚、雷魚釣りに挑戦しました。驟雨のなか、雷閃く宮城県北の沼…いかにも雷魚が釣れそうな雰囲気。何度かルアーを食うがナマズに似て捕食が下手なライギョをことごとく取り逃がしまう。夕闇の中飛び跳ねた大きなライギョのシルエットが脳裏に焼き付いて離れず、翌夜再度挑戦、70㎝のライギョを釣ることが出来ました。暗闇の中ひとり歓喜の叫びをあげ狂喜乱舞、まさに狂気の沙汰。

その後田園地帯に移動、ナマズを釣りあげ、鳴瀬川河口に移動、スズキを釣るというグランドスラムを達成し、満足して翌朝帰宅。

This night was a historic one; a decently sized Catfish followed by a Suzuki - Japanese Sea Bass - in the Naruse estuary.
And in a Sendai pond, measuring 70cms in length, these were preceded by my dream fish, a Snakehead.
WHAT A NIGHT!



KIMG0276
この面構え。まさに日本の淡水モンスターの代名詞。
In the Freshwater Species Division, the All Japan Mean Face Competition Champion!


DSCF3701
英名・SNAKEHEADの名の通り、アナコンダのような柄とにょろにょろ感
It looked, felt, and moved just like an Anaconda.

↑このページのトップヘ